Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autosnelwegen verbonden havens moeten adequate » (Néerlandais → Allemand) :

De met de autosnelwegen verbonden havens moeten adequate hinterlandverbindingen hebben en een hoog dienstniveau bieden aan de kortevaartklanten (inclusief soepele administratieve procedures).

Die an die Hochgeschwindigkeitsseewege angeschlossenen Häfen sollten über angemessene Verbindungen zum Hinterland verfügen und den Kunden des Kurzstreckenseeverkehrs hochwertige Dienste (einschließlich reibungsloser Verwaltungsverfahren) bieten.


Aan gezamenlijke acties zijn echter ook aanvullende transactiekosten verbonden die op adequate wijze moeten worden vergoed.

Gemeinsame Maßnahmen bringen jedoch zusätzliche Transaktionskosten mit sich, die angemessen ausgeglichen werden sollten.


Aan een gezamenlijke actie zijn echter ook aanvullende transactiekosten verbonden die op adequate wijze moeten worden vergoed.

Ein gemeinsames Handeln bringt jedoch zusätzliche Transaktionskosten mit sich, die angemessen ausgeglichen werden sollten.


Aan een gezamenlijke actie zijn echter ook aanvullende transactiekosten verbonden die op adequate wijze moeten worden vergoed.

Eine gemeinsame Aktion bringt jedoch zusätzliche Transaktionskosten mit sich, die angemessen ausgeglichen werden sollten.


1. De lidstaten verplichten beheermaatschappijen adequate en effectieve strategieën te ontwikkelen om te bepalen wanneer en op welke wijze stemrechten die aan instrumenten in de beheerde portefeuilles verbonden zijn in het uitsluitende voordeel van de betrokken icbe moeten worden uitgeoefend.

(1) Die Mitgliedstaaten verpflichten die Verwaltungsgesellschaften, wirksame und angemessene Strategien im Hinblick darauf auszuarbeiten, wann und wie die mit den Instrumenten in den verwalteten Portfolios verbundenen Stimmrechte ausgeübt werden sollen, damit dies ausschließlich zum Nutzen des betreffenden OGAW ist.


J. overwegende dat infrastructuur zoals wegen, stuwdammen en havens leiden tot de versnippering van landschappelijke gebieden en flora- en faunapopulaties van elkaar isoleren; stelt vast dat de versnippering en de verkleining van habitats tot gevolg heeft dat populaties van elkaar worden gescheiden en dat daardoor de uitwisseling van genetisch materiaal wordt beperkt en een belemmering wordt opgeworpen voor het voortbestaan van populaties en de totstandkoming van Natura 2000 als een coherent ecologisch netwerk op basis van de speciale beschermingszones (SPA) in het kader van de vogelrichtlijn en de speciale beschermingszones (SAC) zoal ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Infrastrukturen wie Straßen, Dämme und Häfen zu einer Zerstückelung der Landschaft (und Isolation der Tier- und Pflanzenpopulationen) führen; mit der Feststellung, dass die Aufsplitterung und das Schrumpfen der Lebensräume dazu führen, dass Populationen voneinander getrennt und isoliert werden, wodurch sich der Genaustausch verringert und das Überleben der Populationen beeinträchtigt wird; ferner mit der Feststellung, dass "Natura 2000“ als kohärentes ökologisches Netz auf der Grundlage der Besonderen Schutzgebiete im Rahmen der Vogelschutzrichtlinie und der Besonderen Schutzgebiete im Rahmen der FFH-Richtlinie geschaffen werden kann; in der Erwägung, dass die Schaffung angemessener ökologischer Korridore und Pu ...[+++]


(9) Milieueisen moeten van toepassing zijn op alle schepen, ongeacht onder welke vlag zij varen, teneinde verontreiniging beter te kunnen voorkomen en concurrentievervalsing te vermijden, en adequate ontvangstvoorzieningen moeten beschikbaar worden gesteld in alle havens van de Gemeenschap.

(9) Um die Verhütung von Verschmutzungen zu verbessern und Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, sollten die Umweltschutzvorschriften für alle Schiffe gelten, und zwar unabhängig von der Flagge, unter der sie fahren; außerdem sollten in allen Häfen der Gemeinschaft angemessene Auffangeinrichtungen bereitgestellt werden.


Milieueisen moeten van toepassing zijn op alle schepen, ongeacht onder welke vlag zij varen, teneinde verontreiniging beter te kunnen voorkomen en concurrentievervalsing te vermijden, en adequate ontvangstvoorzieningen moeten beschikbaar worden gesteld in alle havens van de Gemeenschap.

Um die Verhütung von Verschmutzungen zu verbessern und Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, sollten die Umweltschutzvorschriften für alle Schiffe gelten, und zwar unabhängig von der Flagge, unter der sie fahren; außerdem sollten in allen Häfen der Gemeinschaft angemessene Auffangeinrichtungen bereitgestellt werden.


Het trans-Europese zeehavennet moet een indeling van de havens in categorieën omvatten op basis van kwantitatieve criteria, of op basis van de ligging van de havens op eilanden die niet door vaste lijnen zijn verbonden met het vasteland, en het is wenselijk dat alleen de havens die zich op grond van hun verkeersvolume in de hoogste categorie bevinden, ter indicatie op kaarten worden aangegeven; de bepalingen waaraan een zeehavenproject moet voldoen om van gemeenschappelijk belang te worden bevonden ...[+++]

Das transeuropäische Netz der Seehäfen sollte eine Einteilung der Häfen in Kategorien umfassen, und zwar auf der Grundlage quantitativer Kriterien oder ihrer Lage auf Inseln, die keine feste Verbindung zum Festland haben; nur die Häfen, die aufgrund ihres Verkehrsaufkommens in die höchste Kategorie eingestuft wurden, sollten auf informatorischen Karten ausgewiesen werden.


100. verzoekt de Commissie vóór eind 1997 voorstellen voor te leggen over de verbetering van het Britse systeem voor controle op het uitvoerverbod op rundvlees, in die zin dat de controles op de plaats van herkomst op zinvolle wijze worden verbonden met een groter aantal niet op bepaalde verdenkingen berustende "physical checks" in havens en een adequate doorgave van informatie aan de autoriteiten van het bestemmingsland;

100. ersucht daher die Kommission, vor Ende 1997 entsprechende Vorschläge zur Verbesserung des britischen Systems zur Kontrolle des Exportverbots von Rindfleisch vorzulegen, welche die Kontrollen am Ursprungsort in sinnvoller Weise mit einer größeren Zahl von verdachtsunabhängigen "physical checks" in den Häfen und einer wirkungsvollen Weitergabe von Informationen an die Behörden des Bestimmungslandes verknüpfen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autosnelwegen verbonden havens moeten adequate' ->

Date index: 2023-12-09
w