Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azerbeidzjan
Republiek Azerbeidzjan
Samenwerkingscomité EG-Azerbeidzjan

Traduction de «azerbeidzjan en onderstreept » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Azerbeidzjan [ Republiek Azerbeidzjan ]

Aserbaidschan [ die Republik Aserbaidschan ]


Azerbeidzjan | Republiek Azerbeidzjan

Aserbaidschan | die Republik Aserbaidschan | AZ [Abbr.]




De kandidaat-lidstaten Turkije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië*, Montenegro*, Servië* en Albanië*, het land van het stabilisatie- en associatieproces en mogelijke kandidaat-lidstaat Bosnië en Herzegovina, en de EVA-landen IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, alsmede Oekraïne, de Republiek Moldavië, Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, sluiten zich bij deze verklaring aan.* De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Servië en Albanië blijven deelnemen aan het stabilisatie- en associatieproces.

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.


Samenwerkingscomité EG-Azerbeidzjan

Kooperationsausschuss EG-Aserbaidschan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. betreurt dat met betrekking tot de houding van Azerbeidzjan tegenover associatieovereenkomsten nog altijd een onduidelijke visie en twijfel heersen; onderstreept het economisch potentieel van de betrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan, maar is bezorgd over de tekortkomingen op het vlak van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten in Azerbeidzjan; dringt er derhalve op aan dat Azerbeidzjan zijn inzet toont door het garanderen van rechten als de vrijheid van meningsuiting en vergadering en door de democratische oppositi ...[+++]

31. bedauert die anhaltende Unklarheit und das zögerliche Vorgehen in Bezug auf die Weiterbehandlung des Assoziierungsabkommens durch Aserbaidschan; weist nachdrücklich auf das wirtschaftliche Potenzial der Beziehungen zwischen der EU und Aserbaidschan hin, ist jedoch besorgt über die Unzulänglichkeiten im Bereich Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte in Aserbaidschan; fordert daher mit Nachdruck, dass Aserbaidschan sein Engagement unter Beweis stellt, indem es die maßgeblichen Standards verbessert, etwa in Bezug auf di ...[+++]


29. beseft hoe belangrijk deze regio is voor de samenwerking op energiegebied en de continuïteit in de energievoorziening van de EU, in het bijzonder in verband met de ontwikkeling van de zuidelijke corridor (Nabucco en White Stream); benadrukt het belang van de verdere ontwikkeling van het energiepartnerschap EU-Azerbeidzjan en wijst op de grote waarde van de energiereserves van Azerbeidzjan en op de essentiële rol die deze in zijn economische ontwikkeling spelen; acht het belangrijk ervoor te zorgen dat de voordelen als gevolg van de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen gelijkelijk worden verdeeld en worden geïnvesteerd in de o ...[+++]

29. erkennt die Bedeutung der Region für die Zusammenarbeit im Bereich der Energie für die EU und die Sicherheit der Energieversorgung der EU, insbesondere vor dem Hintergrund der Entwicklung des südlichen Korridors (Nabucco und White Stream) an; weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig es ist, die Partnerschaft zwischen der EU und Aserbaidschan im Energiesektor zu vertiefen; nimmt zudem den großen Wert der Energieressourcen Aserbaidschans zur Kenntnis sowie die wichtige Rolle, die diese in der wirtschaftlichen Entwicklung des Landes spielen; unterstreicht, dass gew ...[+++]


30. beseft hoe belangrijk deze regio is voor de samenwerking op energiegebied en de continuïteit in de energievoorziening van de EU, in het bijzonder in verband met de ontwikkeling van de zuidelijke corridor (Nabucco en White Stream); benadrukt het belang van de verdere ontwikkeling van het energiepartnerschap EU-Azerbeidzjan en wijst op de grote waarde van de energiereserves van Azerbeidzjan en op de essentiële rol die deze in zijn economische ontwikkeling spelen; acht het belangrijk ervoor te zorgen dat de voordelen als gevolg van de exploitatie van de natuurlijke hulpbronnen gelijkelijk worden verdeeld en worden geïnvesteerd in de o ...[+++]

30. erkennt die Bedeutung der Region für die Zusammenarbeit im Bereich der Energie für die EU und die Sicherheit der Energieversorgung der EU, insbesondere vor dem Hintergrund der Entwicklung des südlichen Korridors (Nabucco und White Stream) an; weist mit Nachdruck darauf hin, wie wichtig es ist, die Partnerschaft zwischen der EU und Aserbaidschan im Energiesektor zu vertiefen; nimmt zudem den großen Wert der Energieressourcen Aserbaidschans zur Kenntnis sowie die wichtige Rolle, die diese in der wirtschaftlichen Entwicklung des Landes spielen; unterstreicht, dass gew ...[+++]


83. neemt nota van het feit dat mensenrechtenkwesties beoordeeld zijn binnen de subcommissies justitie, vrijheid en veiligheid die zijn opgezet met Moldavië en Oekraïne; herhaalt echter de uiteindelijke doelstelling welke bestaat uit het oprichten van afzonderlijke subcommissies mensenrechten voor alle ENP-landen, met inbegrip van de zuidelijke Kaukasus; vestigt de aandacht op de voortdurende verslechtering van de mensenrechtensituatie in Azerbeidzjan en onderstreept daarom de noodzaak in dat land zo spoedig mogelijk een subcommissie mensenrechten op te richten;

83. nimmt zur Kenntnis, dass Menschenrechtsfragen im Rahmen der mit Moldawien und der Ukraine eingesetzten Unterausschüsse für Recht, Freiheit und Sicherheit geprüft werden, weist jedoch erneut darauf hin, dass das Ziel letztendlich die Einsetzung eigenständiger Unterausschüsse für Menschenrechtsfragen für alle ENP-Länder ist, einschließlich der Länder der Süd-Kaukasus-Region; verweist auf die anhaltende Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Aserbaidschan und betont daher die besondere Notwendigkeit, zusammen mit diesem Land so bald wie möglich einen Unterausschuss für Menschenrechte einzusetzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
83. neemt nota van het feit dat mensenrechtenkwesties beoordeeld zijn binnen de subcommissies justitie, vrijheid en veiligheid die zijn opgezet met Moldavië en Oekraïne; herhaalt echter de uiteindelijke doelstelling welke bestaat uit het oprichten van afzonderlijke subcommissies mensenrechten voor alle ENP-landen, met inbegrip van de zuidelijke Kaukasus; vestigt de aandacht op de voortdurende verslechtering van de mensenrechtensituatie in Azerbeidzjan en onderstreept daarom de noodzaak in dat land zo spoedig mogelijk een subcommissie mensenrechten op te richten;

83. nimmt zur Kenntnis, dass Menschenrechtsfragen im Rahmen der mit Moldawien und der Ukraine eingesetzten Unterausschüsse für Recht, Freiheit und Sicherheit geprüft werden, weist jedoch erneut darauf hin, dass das Ziel letztendlich die Einsetzung eigenständiger Unterausschüsse für Menschenrechtsfragen für alle ENP-Länder ist, einschließlich der Länder der Süd-Kaukasus-Region; verweist auf die anhaltende Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Aserbaidschan und betont daher die besondere Notwendigkeit, zusammen mit diesem Land so bald wie möglich einen Unterausschuss für Menschenrechte einzusetzen;


De EU onderstreept dat de maatregelen ter beperking van de vrijheid van de media in Azerbeidzjan indruisen tegen de geest en het doel van het onlangs aangenomen ENB-actieplan en van de Overeenkomst inzake partnerschap en samenwerking tussen de EU en Azerbeidzjan, wat de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en de daarin door Azerbeidzjan aangegane specifieke verbintenissen betreft.

Die EU betont, dass die Maßnahmen, mit denen die Medienfreiheit in Aserbaidschan eingeschränkt wird, dem Geist und der Zielsetzung des unlängst verabschiedeten ENP-Aktionsplans und des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und Aserbaidschan zuwiderlaufen, was die Menschenrechte und Grundfreiheiten und die von Aserbaidschan in diesem Zusammenhang eingegangenen spezifischen Verpflichtungen betrifft.


93. De Europese Raad onderstreept het belang van Trans-Kaukasië voor de stabiliteit in het grensgebied tussen Europa en Azië, en heeft waardering voor het bereikte niveau van de betrekkingen. De Europese Raad verwacht dat de ontmoeting van de Europese Unie met de drie trans-Kaukasische presidenten op 22 juni in Luxemburg naar aanleiding van de inwerkingtreding van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten de betrekkingen van de Europese Unie met Armenië, Azerbeidzjan en Georgië impulsen geeft die bepalend zijn voor de toekomst.

Der Europäische Rat unterstreicht die Bedeutung des Transkaukasus für die Stabilität an der Nahtstelle zwischen Europa und Asien und würdigt den erreichten Stand der Beziehungen. Der Europäische Rat erwartet, daß die Begegnung der Europäische Union mit den drei transkaukasischen Präsidenten am 22. Juni in Luxemburg aus Anlaß des Inkrafttretens des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens den Beziehungen der Europäische Union mit Armenien, Aserbaidschan und Georgien zukunftsweisende Impulse verleiht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'azerbeidzjan en onderstreept' ->

Date index: 2022-07-23
w