Ik ben verheugd over de goede voornemens die zowel de Raad al
s de Commissie hier heeft uitgesproken, maar ik zou graag daden in plaats van woorden zien en van de Commissie en de Raad willen horen welke concrete maatregelen zij zullen treffen om deze toestanden te bestrijden. En hier heb ik het niet over de situatie
van vrouwen in arme landen, over moslimvrouwen, over de vrouwen in e
en arm Afrikaans of Aziatisch land die afhankelijk
...[+++] zijn van de willekeur van een corrupte despoot of van fanatieke terroristen. De vrouwen daar hebben geen leven; dat is langzaam doodgaan, zoals wij hebben gezien - het is eerder in dit debat al opgemerkt - in verband met de situatie van de vrouwen in Turkije.Ich begrüße die hier sowohl vom Rat als auch von der Kommission geäußerten guten Absichten, aber ich möchte sehen, wie sie sich in Taten niederschlagen, und ich möchte hören, was Kommission und Rat in der Praxis tun wollen, um hier Abhilfe zu schaffen, und ich spreche da nicht von der Lage der Frauen in armen Ländern, von muslimischen Frauen, von Fr
auen in einem armen Land in Afrika oder Asien, die der Gnade eines korr
upten Despoten oder fanatischer Terroristen ausgeliefert sind, wo Menschen nicht leben, sondern langsam sterben, wie w
...[+++]ir bei den Frauen in der Türkei gesehen haben – und wie auch hier in der Aussprache bereits angeführt –, denen meine Solidarität gehört.