Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IIA
Interinstitutioneel Akkoord

Traduction de «b7-0102 2013 commissie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline, de samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer | IIA [Abbr.]

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung | IIV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof oordeelde in punt 100 van het arrest van 18 juli 2013, Commissie e.a./Kadi (C‑584/10 P, C- 593/10 P, C‑595/10 P, EU:C:2013:518), dat artikel 47 van het Handvest vereist dat de belanghebbende voldoende wordt ingelicht „teneinde hem de mogelijkheid te bieden zijn rechten onder zo goed mogelijke omstandigheden te verdedigen en met volledige kennis van zaken te beslissen of hij er baat bij heeft om zich tot de bevoegde rechter te wenden, en teneinde deze laatste ten volle in staat te stellen om de wettigheid van het betrokken besluit te toetsen”.

Der Gerichtshof hat in dem Urteil vom 18. Juli 2013, Kommission / Kadi u. a (C‑584/10 P, C‑593/10 P, C‑595/10 P, EU:C:2013:518, Rn.100), festgestellt, dass nach Art. 47 der Charta eine ausreichende Information erforderlich ist, „damit der Betroffene seine Rechte unter den bestmöglichen Bedingungen verteidigen und in Kenntnis aller Umstände entscheiden kann, ob es angebracht ist, das zuständige Gericht anzurufen, und damit dieses umfassend in die Lage versetzt wird, die Rechtmäßigkeit der fraglichen Entscheidung zu überprüfen“.


Bevorderen van relevante maatregelen in het kader van het Programma voor een veiliger internet 2009-2013 | Commissie | Lopend |

Förderung relevanter Maßnahmen im Rahmen des Programms „Mehr Sicherheit im Internet“, 2009-2013 | Kommission | in Arbeit |


Sharon Bowles (O-000213/2012 - B7-0102/2013) Commissie economische en monetaire zaken Commissie Modernisering van het staatssteunbeleid

Sharon Bowles (O-000213/2012 - B7-0102/2013) Ausschuss für Wirtschaft und Währung Kommission Modernisierung des Beihilfenrechts


Matthias Groote, Corinne Lepage, Gesine Meissner, Gabriel Mato Adrover (O-000127/2013 - B7-0102/2014) Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid Commissie vervoer en toerisme Commissie visserij Commissie Erkenning van milieuschade in de EU-wetgeving en het internationale recht

Matthias Groote, Corinne Lepage, Gesine Meissner, Gabriel Mato Adrover (O-000127/2013 - B7-0102/2014) Ausschuss für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr Fischereiausschuss Kommission Anerkennung ökologischer Schäden im EU-Recht und im Völkerrecht


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het verslag van de Commissie begrotingscontrole en het advies van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken (A7-0102/2013),

– in Kenntnis des Berichts des Haushaltskontrollausschusses sowie der Stellungnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (A7-0102/2013),


– gezien de vraag aan de Commissie over de modernisering van het staatssteunbeleid (O‑000213/2012 – B7‑0102/2013),

– in Kenntnis der Anfrage an die Kommission zur Modernisierung des Beihilfenrechts (O‑000213/2012 – B7‑0102/2013),


– gezien de vraag aan de Commissie over de modernisering van het staatssteunbeleid (O-000213/2012 – B7-0102/2013),

– in Kenntnis der Anfrage an die Kommission zur Modernisierung des Beihilfenrechts (O-000213/2012 – B7-0102/2013),


Bovendien merkt de Commissie op dat bij de toewijzing aan de in punt C vermelde installatie met de identificatiecode CZ-existing-CZ-52-CZ-0102-05 rekening wordt gehouden met processen die begrepen zijn in de systeemgrenzen van de benchmark voor vloeibaar ruwijzer.

Darüber hinaus stellt die Kommission fest, dass die Zuteilung an die unter Buchstabe C mit der Kennung CZ-existing-CZ-52-CZ-0102-05 aufgeführte Anlage Prozesse berücksichtigt, die durch die Systemgrenzen der Benchmark für flüssiges Roheisen abgedeckt sind.


31999 L 0102: Richtlijn 1999/102/EG van de Commissie van 15.12.1999 (PB L 334 van 28.12.1999, blz. 43),

31999 L 0102: Richtlinie 1999/102/EG der Kommission vom 15.12.1999 (ABl. L 334 vom 28.12.1999, S. 43)


31977 L 0102: Richtlijn 77/102/EEG van de Commissie van 30.11.1976 (PB L 32 van 3.2.1977, blz. 32),

31977 L 0102: Richtlinie 77/102/EWG der Kommission vom 30.11.1976 (ABl. L 32 vom 3.2.1977, S. 32)




D'autres ont cherché : interinstitutioneel akkoord     b7-0102 2013 commissie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'b7-0102 2013 commissie' ->

Date index: 2020-12-17
w