Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bagage en voertuigen zoals kinderwagens » (Néerlandais → Allemand) :

Onverminderd de bevoegdheden van de officiers van gerechtelijke politie kunnen de controleartsen : 1° monsters nemen of laten nemen van de bevoorrading van de sporter en van zijn begeleider met het oog op de analyse ervan in een laboratorium dat door het WADA geaccrediteerd of op een andere wijze door het WADA goedgekeurd is; 2° monsters nemen of laten nemen die afkomstig zijn van het lichaam van de sporter, zoals haar, bloed, urine of speeksel, met het oog op de analyse ervan in een laboratorium dat door het WADA geaccrediteerd of op een andere wijze door het WADA goedgekeurd is; 3° de voertuigen ...[+++]

Unbeschadet der Zuständigkeiten der Gerichtspolizeioffiziere können die Kontrollärzte: 1. Proben der Verpflegung des Sportlers und seines Sportlerbetreuers zu Analysezwecken durch ein von der WADA akkreditiertes oder anderweitig anerkanntes Labor nehmen bzw. nehmen lassen, 2. Körperproben der Sportler wie Haare, Blut, Urin oder Speichel zu Analysezwecken durch ein von der WADA akkreditiertes oder anderweitig anerkanntes Labor nehmen bzw. nehmen lassen, 3. Fahrzeuge, Kleidung, Ausrüstung und Gepäck des Sportlers und seines Sportlerbetreuers kontrollieren, 4. alle Informationen sammeln, die sie im Zusammenhang mit einem Verstoß gegen die A ...[+++]


Vervoer van handbagage, dieren, bagage en voertuigen zoals kinderwagens, rolstoelen, fietsen en sportuitrusting

Beförderung von Handgepäck, Tieren, Reisegepäck und Fahrzeugen wie Kinderwagen, Rollstühlen, Fahrrädern und Sportgeräten


Vervoer van handbagage, dieren, bagage en voertuigen zoals kinderwagens, rolstoelen, fietsen en sportuitrusting

Beförderung von Handgepäck, Tieren, Reisegepäck und Fahrzeugen wie Kinderwagen, Rollstühlen, Fahrrädern und Sportgeräten


VERVOER VAN HANDBAGAGE, DIEREN, BAGAGE EN VOERTUIGEN ZOALS KINDERWAGENS, ROLSTOELEN, FIETSEN EN SPORTUITRUSTING

BEFÖRDERUNG VON HANDGEPÄCK, TIEREN, REISEGEPÄCK UND FAHRZEUGEN WIE KINDERWAGEN, ROLLSTÜHLEN, FAHRRÄDERN UND SPORTGERÄTEN


De beslissing van de eerste kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM) van 15 februari 2012 (zaak R 476/2011-1) inzake een oppositieprocedure tussen Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH Co. KG en Nuna International BV wordt vernietigd voor „kinderwagens voor baby’s, kinderwagens, veiligheidszitjes voor kinderen voor voertuigen” van klasse 12 in de zin van de Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschr ...[+++]

Die Entscheidung der Ersten Beschwerdekammer des Harmonisierungsamts für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM) vom 15. Februar 2012 (Sache R 476/2011-1) zu einem Widerspruchsverfahren zwischen der Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH Co. KG und der Nuna International BV wird aufgehoben, soweit sie „Kindersportwagen, Buggys, Sicherheitskindersitze für Fahrzeuge“ der Klasse 12 des Abkommens von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken vom 15. Juni 1957 in revidierter und geänderter Fassung sowie „Gehlernhilfen für Babys“ und „Schlafsäcke“ der Klasse 20 betrifft.


Indien de voertuigen zijn voorzien van een structuur of panelen die bedoeld is/zijn om de berijder, de passagier of de bagage te omgeven of gedeeltelijk te omgeven of om onderdelen van het voertuig af te dekken, en delen van het buitenoppervlak niet naar behoren kunnen worden beoordeeld overeenkomstig punt 2.1.2.1.1 (bv. wat het dak, de dakstijlen, de deuren, de deurhendels, de ruiten, de bovenkant van de motorkap, het kofferdeksel, de openingsknoppen ...[+++]

Wenn Fahrzeuge, die mit einer Art von Aufbau oder mit Platten ausgestattet sind, die den Fahrer, Mitfahrer oder das Gepäck teilweise oder ganz umschließen sollen oder bestimmte Bauteile des Fahrzeugs und Teile der Außenfläche bedecken, durch Anwendung von Nummer 2.1.2.1.1 nicht ausreichend geprüft werden können (z. B. hinsichtlich des Daches, der Dachsäulen, Türen, Türgriffe, der Verglasung, Motorhaube, Kofferraumhaube, der Öffnungsköpfe, Pritschen), müssen diese verbleibenden nach außen vorstehenden Teile sämtliche in der UNECE-Regelung Nr. 26 für Fahrzeuge der Klasse M1 vorgeschriebenen Anforderungen erfüllen.


In het geval van voertuigen die zijn voorzien van een structuur of panelen die bedoeld zijn om de berijder, de passagier of de bagage te omgeven of gedeeltelijk te omgeven of om delen van het voertuig af te dekken, kan de voertuigfabrikant bij wijze van alternatief de desbetreffende voorschriften van VN/ECE-Reglement nr. 26 toepassen zoals voorgeschreven voor voertuigcategorie M1, op grond waarvan hetzij specifieke uitstekende dele ...[+++]

Bei Fahrzeugen mit Aufbauten oder Verkleidungen, die dazu bestimmt sind, den Fahrer, den Mitfahrer oder das Gepäck ganz oder teilweise zu umschließen oder Teile des Fahrzeugs abzudecken, kann der Fahrzeughersteller stattdessen die in der UNECE-Regelung Nr. 26 für Fahrzeuge der Klasse M1 vorgeschriebenen Anforderungen anwenden, die sich entweder auf bestimmte hervorstehende Teile oder Kanten oder auf die gesamte Außenfläche des Fahrzeugs erstrecken.


1. Aansprakelijkheid en vergoeding ingeval van totale of gedeeltelijke vernietiging, verlies of beschadiging van handbagage, andere bagage, rolstoelen, kinderwagens, fietsen of andere voertuigen alsmede dieren vallen onder de bepalingen van de CIV, Hoofdstuk III, en met name de artikelen 33 tot en met 46 daarvan.

(1) Für Haftung und Schadenersatz bei Gesamt- oder Teilzerstörung, -verlust oder -beschädigung von Handgepäck, sonstigem Gepäck, Rollstühlen, Kinderwagen, Fahrrädern, sonstigen Fahrzeugen und Tieren gilt Kapitel III der CIV, insbesondere deren Artikel 33 bis 46.


1. Aansprakelijkheid en vergoeding ingeval van totale of gedeeltelijke vernietiging, verlies of beschadiging van handbagage, dieren, bagage, rolstoelen, kinderwagens, fietsen en voertuigen vallen onder de bepalingen van de CIV, Hoofdstuk III, en met name de artikelen 33 t/m 46 daarvan.

1. Für Haftung und Schadenersatz bei Gesamt- oder Teilzerstörung, -verlust oder -beschädigung von Handgepäck, Tieren, Reisegepäck, Rollstühlen, Kinderwagen, Fahrrädern und Fahrzeugen gelten die Vorschriften des CIV, Kapitel III, insbesondere die Artikel 33 bis 46.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bagage en voertuigen zoals kinderwagens' ->

Date index: 2024-02-26
w