Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «balanstotaal beduidend heeft kunnen verminderen » (Néerlandais → Allemand) :

De Bank heeft haar vermogenspositie al in belangrijke mate versterkt via de afstoting van een aantal van haar activiteiten, de afstoting van activa en de overdracht van activa in verband met „eigendom met hoog risico” aan het NAMA (21,3 miljard EUR), waardoor zij haar balanstotaal beduidend heeft kunnen verminderen.

Die Bank hat ihren Fremdkapitalanteil bereits erheblich verringert, indem sie mehrere Geschäftszweige und Vermögenswerte veräußerte und risikoreiche Immobilienvermögenswerte auf die NAMA übertrug (21,3 Mrd. EUR).


De Bank heeft al verreikende herstructureringsmaatregelen genomen, waardoor haar balanstotaal beduidend verlaagd is in vergelijking met de niveaus van vóór de crisis, die het gevolg waren van ongecontroleerde groei (118 miljard EUR in 2013 in vergelijking met 136,7 miljard EUR in 2011 (57)).

Die Bank hat bereits weitreichende Umstrukturierungsmaßnahmen ergriffen, die zu einer erheblich niedrigeren Bilanzsumme im Vergleich zu dem Niveau vor der Krise führten, das das Ergebnis unkontrollierten Wachstums war (118 Mrd. EUR im Jahr 2013 gegenüber 136,7 Mrd. EUR im Jahr 2011 (57)).


4. Wanneer blijkt dat de recreatievisserij een beduidende impact heeft, kunnen op basis van een wetenschappelijke beoordeling van de biologische impact van de recreatievisserij als bedoeld in lid 3, overeenkomstig het Verdrag beheersmaatregelen worden vastgesteld, zoals vismachtigingen en vangstaangiften.

„(4) Wird auf der Grundlage einer wissenschaftlichen Bewertung der biologischen Auswirkungen der Freizeitfischerei gemäß Absatz 3 festgestellt, dass eine Freizeitfischerei beträchtliche Auswirkungen hat, können im Einklang mit dem AEUV Bewirtschaftungsmaßnahmen wie Fangerlaubnisse und Fangerklärungen beschlossen werden.


4. Wanneer blijkt dat de recreatievisserij een beduidende impact heeft, kunnen op basis van een wetenschappelijke beoordeling van de biologische impact van de recreatievisserij als bedoeld in lid 3, overeenkomstig het Verdrag beheersmaatregelen worden vastgesteld, zoals vismachtigingen en vangstaangiften.

„(4) Wird auf der Grundlage einer wissenschaftlichen Bewertung der biologischen Auswirkungen der Freizeitfischerei gemäß Absatz 3 festgestellt, dass eine Freizeitfischerei beträchtliche Auswirkungen hat, können im Einklang mit dem AEUV Bewirtschaftungsmaßnahmen wie Fangerlaubnisse und Fangerklärungen beschlossen werden.


13. is verheugd over de besparingen die de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) in haar begroting heeft kunnen doen, maar stelt met bezorgdheid vast dat de kosten stijgen en stelt voor dat stappen worden genomen voor de aankoop van delegatiegebouwen waar dat economisch verstandig is; is eveneens verheugd over het streven om het aantal hoge posten te verminderen, maar onderstreept dat de tot dusverre gedane inspanningen nog niet volstaan; is nog steeds van mening dat de speciale situatie van de EDEO een ge ...[+++]

13. begrüßt die Einsparungen, die der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) in seinem Haushaltsplan vornehmen konnte, vermerkt jedoch mit Sorge die steigenden Kosten und empfiehlt, dass Schritte im Hinblick auf den Kauf von Delegationsgebäuden eingeleitet werden sollten, wenn dies unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten als sinnvoll erscheint; begrüßt ebenso die bisher unternommenen Anstrengungen zur Verringerung von Stellen der höheren Ebene, unterstreicht aber, dass diese noch nicht ausreichen; vertritt weiterhin die Auffassung, dass ...[+++]


Ik zou graag willen benadrukken dat we het aantal gevallen van kanker in Europa alleen beduidend kunnen verminderen door alle betreffende belanghebbenden in de gehele Europese Unie te betrekken in een gezamenlijke poging kanker aan te pakken.

Ich möchte mit Nachdruck darauf hinweisen, dass wir die Zahl der Krebserkrankungen in Europa nur dann erheblich verringern können, wenn alle relevanten Interessenvertreter aus der gesamten Europäischen Union in diese gemeinsamen Bemühungen zur Krebsbekämpfung eingebunden werden.


Overwegende dat het effectenonderzoek de milieuwijzigingsfactoren in verband met het voorontwerp heeft onderkend en ze getoetst heeft aan de gegevens van de bestaande feitelijke en rechtstoestand; dat het dankzij die analyse mogelijk is geworden systematisch inzicht te krijgen in de vermoedelijke effecten van het voorontwerp op de natuurlijke en menselijke omgeving en maatregelen voor te stellen die de vastgestelde negative effecten kunnen verminderen en zelfs wegwerken;

In der Erwägung, dass die mit dem Vorentwurf verbundenen Faktoren der Änderung der Umwelt identifiziert und mit der Sach- und Rechtslage konfrontiert worden sind; dass diese Analyse es ermöglicht hat, die wahrscheinlichen Auswirkungen des Vorentwurfs auf die natürliche und menschliche Umwelt zu bestimmen, und Massnahmen zur Verringerung oder gar zur Beseitigung der negativen Auswirkungen vorzuschlagen;


Overwegende dat volgens een in juli 2004 door het studiebureau ARIES uitgevoerd hydrogeologisch onderzoek de uitbreiding van de groeve als gevolg heeft dat de huidige capaciteit van de winning van Libômont met één vierde zou kunnen dalen en dat het debiet van de bronnen van de " Espérance" met ongeveer 5 % zou kunnen verminderen;

In der Erwägung, dass eine im Juli 2004 durch das Studienbüro ARIES geführte hydrogeologische Studie geschätzt hat, dass die Erweiterung des Steinbruchs die heutige Kapazität der Wasserentnahmestelle von Libômont um ein Viertel und die Abflussmenge der Quellen " sources de l'Espérance" um 5% verringern könnte;


5. Het heeft zin dat de kennisgevingen kunnen plaatsvinden langs elektronische weg, zolang er maar controle is op de authenticiteit van de handtekeningen; daarom bestaat de indruk dat de verplichting voor kennisgevende partijen om de lidstaten direct in kennis te stellen, al te omslachtig zou kunnen blijken te zijn en de juridische zekerheid zou kunnen verminderen; daarom moet dit voorstel worden ontraden.

5. Es ist zweckmäßig, dass die Anmeldungen auf elektronischem Wege erfolgen können, solange ein Verfahren zur Überprüfung der Echtheit der Unterschriften vorgesehen wird. Der Verfasser der Stellungnahme ist aber der Auffassung, dass die Übertragung der Pflicht zur unmittelbaren Anmeldung bei den Mitgliedstaaten auf die Anmelder zu einer übermäßigen Belastung derselben führen und die Rechtssicherheit verringern kann, weswegen er dies nicht für ratsam hält.


1. Het communautair systeem voor de toekenning van milieukeuren (hierna "het systeem") heeft tot doel die producten te bevorderen die vergeleken met andere producten uit dezelfde productengroep negatieve milieueffecten kunnen verminderen en die zo kunnen bijdragen tot een efficiënt gebruik van hulpbronnen en een hoog niveau van milieubescherming.

(1) Das gemeinschaftliche System zur Vergabe eines Umweltzeichens (nachstehend "System" genannt) soll der Förderung von Produkten dienen, die geeignet sind, im Vergleich zu anderen Produkten derselben Produktgruppe negative Umweltauswirkungen zu verringern, und damit zu einer effizienten Nutzung der Ressourcen und einem hohen Umweltschutzniveau beitragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balanstotaal beduidend heeft kunnen verminderen' ->

Date index: 2022-02-14
w