Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "balkan die door navo-bommen met verarmd " (Nederlands → Duits) :

G. overwegende dat de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) heeft opgeroepen tot een meer uitgebreid onderzoek van de plaatsen in de Balkan die door NAVO-bommen met verarmd uranium zijn getroffen,

G. in der Erwägung, dass die Internationale Atomenergie-Behörde (IAEO) eine umfangreichere Untersuchung der Stellen auf dem Balkan gefordert hat, die von Geschossen mit angereichertem Uran getroffen wurden,


10. verzoekt de EU-lidstaten die lid zijn van de NAVO volledige informatie te vragen, met inbegrip van kaarten, over het gebruik van bommen met verarmd uranium door de NAVO in Bosnië in 1995 en in de voormalige Republiek Joegoslavië en in Kosovo in 1999;

10. fordert die der NATO angehörenden EU-Mitgliedstaaten auf, lückenlose, einschließlich kartografische Informationen über den Einsatz von DU-Geschossen in Bosnien im Jahre 1995 und in der Bundesrepublik Jugoslawien und im Kosovo im Jahre 1996 zu fordern,


€? De Raad neemt akte van het werk dat verscheidene internationale organisaties (UNEP, WHO, NAVO, ad hoc groep deskundigen bij de Commissie) hebben verricht inzake de mogelijke gevolgen voor de gezondheid en het milieu van blootstelling aan verarmd uranium in munitie die in de Balkans werd gebruikt.

Der Rat nimmt Kenntnis von den Arbeiten, die von mehreren internationalen Organisationen (UNEP, WHO, NATO, von der Kommission eingesetzte Ad-hoc-Sachverständigengruppe) in Bezug auf die Frage durchgeführt wurden, welche Folgen der Einsatz von Munition mit abgereichertem Uran auf dem Balkan für die Gesundheit und die Umwelt haben könnte.


E. overwegende dat de NAVO landen met troepen en hulpverleners in de Balkan in juli 1999 heeft gewaarschuwd voor de mogelijke gevaren van munitie met verarmd uranium,

E. in der Erwägung, dass die NATO Länder, aus denen sich seit Juli 1999 Militärangehörige und Mitarbeiter von Hilfsorganisationen auf dem Balkan aufhalten, vor möglichen Gefahren der DU-Munition gewarnt hat,


5. is ingenomen met de verklaring van de secretaris-generaal van de NAVO, afgelegd na de gewone vergadering van de Noord-Atlantische Raad op 10 januari 2001, waarin bijzondere aandacht wordt besteed aan de mogelijke risico's op het gebied van milieuhygiëne, die met het gebruik van munitie met verarmd uranium in de Balkan verband houden;

5. begrüßt die Erklärung des NATO-Generalsekretärs nach dem regulären Treffen des Nordatlantikrates vom 10. November 2001, in der besonders auf die möglichen Risiken des Einsatzes von DU-Munition für Umwelt und Gesundheit auf dem Balkan eingegangen wurde;


2. spreekt nogmaals zijn veroordeling uit over de NAVO-bombardementen op de Balkan, met name die waarbij munitie met verarmd uranium werd gebruikt;

2. verweist darauf, dass es die NATO-Bombardierungen auf dem Balkan verurteilt hat, insbesondere jene mit DU-Munition,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balkan die door navo-bommen met verarmd' ->

Date index: 2023-11-08
w