Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitel

Traduction de «balkan werd bevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de stofafzuiger werd bevestigd aan de monorail van en transportbaan

die Absaugvorrichtung wurde an die Schienen der Einschienenhaengebahn angeschlagen


beitel | een handwerktuig dat door de boorhamer is verdrongen . de beitel was veelal voorzien van een gat en werd daarmee los bevestigd op een korte houten steel

eisen | keil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat de toekomst van de Westelijke Balkan binnen de Europese Unie ligt, wat opnieuw werd bevestigd door de Europese Raad van Thessaloniki van 19-20 juni 2003, de Europese Raad van Brussel van 15-16 juni 2006 en op daaropvolgende bijeenkomsten; overwegende dat alle bestaande toezeggingen die aan de landen van Zuidoost-Europa zijn gedaan, moeten worden nagekomen,

B. in der Erwägung, dass die Zukunft der Länder des westlichen Balkans bei der Europäischen Union liegt, wie vom Europäischen Rat von Thessaloniki vom 19./20. Juni 2003, vom Europäischen Rat von Brüssel vom 15./16.


– gezien de conclusies van het voorzitterschap op de EU-top van Thessaloniki van 21 juni 2003, waarin de steun van de EU voor een Europees perspectief voor de landen op de westelijke Balkan werd bevestigd, die, zodra zij voldoen aan vastgestelde criteria een integrerend deel van de EU zullen worden,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Ratsvorsitzes des Europäischen Rats von Thessaloniki vom 21. Juni 2003, in denen die Unterstützung der Union für die europäische Perspektive der Länder des westlichen Balkan, die integraler Bestandteil der EU werden sollen, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen, bekräftigt wird,


Het belang van het sluiten van overnameovereenkomsten en overeenkomsten voor de versoepeling van afgifte van visa voor de landen van de westelijke Balkan, in het bijzonder met het oog op de aanpak van illegale migratie, werd tijdens de op 21 juni 2003 in Thessaloniki gehouden Top EU-westelijke Balkan nogmaals bevestigd.

Auf dem Gipfeltreffen zwischen der EU und den westlichen Balkanstaaten vom 21. Juni 2003 in Thessaloniki wurde bekräftigt, wie wichtig es ist, dass die westlichen Balkanländer Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen schließen, um die Probleme der illegalen Migration bewältigen zu können.


Het belang van het sluiten van overname-overeenkomsten en overeenkomsten voor de versoepeling van afgifte van visa voor de landen van de westelijke Balkan, in het bijzonder met het oog op de aanpak van illegale migratie, werd tijdens de op 21 juni 2003 in Thessaloniki gehouden Top EU-westelijke Balkan nogmaals bevestigd.

Auf dem Gipfeltreffen zwischen der EU und den westlichen Balkanstaaten vom 21. Juni 2003 in Thessaloniki wurde bekräftigt, wie wichtig es ist, dass die westlichen Balkanländer Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen schließen, um die Probleme der illegalen Migration bewältigen zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het belang van het sluiten van overname-overeenkomsten en overeenkomsten voor visumafgifteversoepeling voor de landen van de westelijke Balkan, in het bijzonder met het oog op de aanpak van illegale migratie, werd tijdens de op 21 juni 2003 in Thessaloniki gehouden Top EU-westelijke Balkan nogmaals bevestigd.

Auf dem Gipfeltreffen zwischen der EU und den westlichen Balkanstaaten vom 21. Juni 2003 in Thessaloniki wurde bekräftigt, wie wichtig es ist, dass die westlichen Balkanländer Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen schließen, um die Probleme der illegalen Migration bewältigen zu können.


In de agenda van Thessaloniki van juni 2003 werd bevestigd dat een versterkt stabilisatie- en associatiebeleid, met inbegrip van de stabilisatie- en associatieakkoorden, het algemene kader zal vormen voor de Europese koers van de landen van de Westelijke Balkan, tot aan hun toekomstige toetreding.

In der Agenda von Thessaloniki vom Juni 2003 wurde bekräftigt, dass der bereicherte Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess, einschließlich der Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen, weiterhin den Rahmen für die Annäherung der westlichen Balkanstaaten bis hin zu ihrem künftigen Beitritt bilden wird.


Dat begon al met de “regionale aanpak” medio jaren ’90 en vooral het in 1999 gestarte stabilisatie- en associatieproces en de top van Thessaloniki in 2003, waar werd bevestigd dat de toekomst van de Westelijke Balkan in de EU ligt.

Die EU hat stets den integrativen Charakter ihrer Politik gegenüber dem westlichen Balkan betont, zunächst im Rahmen des „regionalen Konzepts“ Mitte der 1990er Jahre und mit besonderem Nachdruck im Rahmen des 1999 eingeleiteten Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses sowie anlässlich des Gipfels von Thessaloniki im Jahr 2003, auf dem bekräftigt wurde, dass die Zukunft des westlichen Balkans in der Europäischen Union liegt.


Op de topontmoeting van Thessaloniki tussen de EU en de westelijke Balkan in juni 2003 werd bevestigd dat de EU het Europese perspectief van de landen van de westelijke Balkan steunt[1]. Op deze top werd de “agenda van Thessaloniki” goedgekeurd, die een aantal maatregelen omvat die aan het uitbreidingsproces zijn ontleend, en werd de verbintenis aangegaan deze gezamenlijk ten uitvoer te leggen.

Im Juni 2003 bestätigte die EU auf dem Gipfeltreffen EU-westlicher Balkan in Thessaloniki die europäische Perspektive der westlichen Balkanländer[1]. Auf dem Gipfeltreffen wurde die „Agenda von Thessaloniki“ verabschiedet, die Maßnahmen umfasst, die sich inhaltlich an den Heranführungsprozess anlehnen.


Op de Europese Raad in Feira in juni 2000 werd bevestigd dat de Unie streeft naar een zo volledig mogelijke integratie van de landen van de westelijke Balkan [1] in het politiek en economisch kader van Europa en werd verklaard dat deze landen inderdaad potentiële kandidaten zijn voor EU-lidmaatschap.

Auf seiner Tagung in Feira im Jahr 2000 bestätigte der Europäische Rat das Ziel einer möglichst umfassenden Integration der Länder des westlichen Balkans [1] in das politische und wirtschaftliche Gefüge Europas und erkannte diese Länder als potentielle Kandidaten für eine Mitgliedschaft in der EU an.


Omdat de landen van de westelijke Balkan zich op Europa richten, zoals werd bevestigd op de Europese Raad van Kopenhagen van 2002 en die van 2003 in Brussel, stelt de Commissie voor het Stabilisatie en Associatieproces verder te ontwikkelen door bepaalde elementen die zijn geïnspireerd door het pre-toetredingsproces in te voeren.

Angesicht der europäischen Perspektive, die den Ländern des westlichen Balkans eröffnet und auf der Tagung des Europäischen Rates 2002 in Kopenhagen sowie auf seiner Tagung 2003 in Brüssel bestätigt wurde, schlägt die Kommission vor, den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses durch Aufnahme zusätzlicher Elemente nach dem Modell des für die jetzigen Beitrittsländer geltenden Heranführungsprozesses weiterzuentwickeln.




D'autres ont cherché : beitel     balkan werd bevestigd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'balkan werd bevestigd' ->

Date index: 2024-06-13
w