Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "bangemann heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. verzoekt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat ten aanzien van de heer Bangemann artikel 213 van het EG-Verdrag streng wordt nageleefd; steunt in dit verband ten volle het besluit van de Raad om de zaak van de heer Bangemann aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en in het bijzonder de opschorting van de pensioenrechten van de heer Bangemann voor de periode dat hij bij Telefonica een betrekking vervult, omdat hij wegens de uit zijn taak voortvloeiende verplichting tot kiesheid de post had moeten weigeren welke hij heeft aanvaard ...[+++]

4. fordert die Kommission und den Rat auf, dafür Sorge zu tragen, daß Artikel 213 des EG-Vertrags genau eingehalten und im Zusammenhang mit Herrn Bangemann durchgesetzt wird; unterstützt in dieser Hinsicht voll und ganz den Beschluß des Rates, den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften mit dem Fall von Herrn Bangemann und insbesondere mit der Frage der Aussetzung seiner Ruhegehaltsansprüche während des Zeitraums seiner Beschäftigung bei Telefonica zu befassen, da Herr Bangemann, so der Rat, aufgrund der sich aus seinem Amt ergebenden Pflicht zur Zurückhaltung verpflichtet gewesen wäre, die Tätigkeit, deren Ausübung bei der Gesellsc ...[+++]


B. overwegende dat de heer Bangemann op uitgebreide schaal officiële betrekkingen heeft onderhouden met bedrijven in de telecommunicatiesector tijdens zijn ambtsperiode,

B. in der Erwägung, daß Herr Bangemann während seiner Amtszeit umfangreiche offizielle Kontakte zu Telekommunikationsgesellschaften hatte,


A. overwegende dat commissaris Martin Bangemann op 1 juli 1999 zijn voornemen bekend heeft gemaakt om af te treden zodat hij onmiddellijk een post kon aanvaarden in de raad van bestuur van de onderneming Telefonica in Spanje; van mening dat deze handelwijze met name betreurenswaardig is in de context van de crisis die de communautaire instellingen onlangs hebben doorgemaakt,

A. in der Erwägung, daß Martin Bangemann am 1. Juli 1999 seine Absicht bekanntgab, von seinem Amt als Kommissionsmitglied zurückzutreten, um unverzüglich einen Posten in der Telekommunikationsindustrie im Verwaltungsrat der spanischen Gesellschaft Telefonica übernehmen zu können; bedauert Martin Bangemanns Verhalten insbesondere angesichts der Krise der Institutionen, die die Union gerade durchgemacht hat,


A. overwegende dat Commissaris Martin Bangemann op 1 juli 1999 zijn voornemen bekend heeft gemaakt om af te treden zodat hij onmiddellijk in dienst kon treden bij de telecommunicatie‑industrie bij het bedrijf Telefonica,

A. in der Erwägung, daß Martin Bangemann am 1. Juli 1999 seine Absicht bekanntgab, von seinem Amt zurückzutreten, um unverzüglich einen Posten in der Telekommunikationsindustrie beim Unternehmen Telefonica übernehmen zu können,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verzoekt de Commissie de heer Bangemann te bestraffen conform artikel 213 door zich te wenden tot het Hof van Justitie, teneinde de heer Bangemann zijn pensioenrechten of andere voordelen waarop hij recht heeft, te ontnemen;

3. fordert die Kommission auf, Herrn Bangemann gemäß Artikel 213 zu bestrafen, indem sie beim Gerichtshof beantragt, ihm seine Ruhegehaltsansprüche und alle sonstigen Vergünstigungen, auf die er möglicherweise Anspruch hat, abzuerkennen;


2. Overwegende dat de Europese Raad op 24 en 25 juni in 1994 in Korfoe kennis heeft genomen van het verslag van de "Groep Bangemann" getiteld "Europa en de wereldwijde informatiemaatschappij - Aanbevelingen aan de Europese Raad", waarin met name aan de audiovisuele-programma-industrie inhoudelijk een strategisch belang wordt toegekend;

2. Der Europäische Rat hat am 24. und 25. Juni 1994 auf seiner Tagung auf Korfu den Bericht der "Bangemann-Gruppe" zum Thema "Europa und die globale Informationsgesellschaft - Empfehlungen für den Europäischen Rat" zur Kenntnis genommen, in dem die strategische Bedeutung der audiovisuellen Programmindustrie insbesondere unter inhaltlichen Aspekten hervorgehoben wird.


(2) Overwegende dat de Europese Raad op 24 en 25 juni 1994 in Korfoe kennis heeft genomen van het verslag van de "Groep Bangemann" getiteld "Europa en de wereldwijde informatiemaatschappij - Aanbevelingen aan de Europese Raad", waarin met name aan de audiovisuele-programmaindustrie inhoudelijk een strategisch belang wordt toegekend;

4. Der Rat hat am 17. Juni 1994 das Grünbuch "Strategische Optionen für die Stärkung der Programmindustrie im Rahmen der audiovisuellen Politik der Europäischen Union" zur Kenntnis genommen.


De heer Bangemann heeft aangedrongen op een sneller verloop van het innovatieproces.

Herr Bangemann forderte die Beschleunigung der Innovationsprozesse.


4. De informatiemaatschappij De Europese Raad heeft nota genomen van het verslag van de Groep van prominente vertegenwoordigers van de industrie, het bedrijfsleven en de gebruikers die de verschillende aspecten van dit vraagstuk onder voorzitterschap van de heer BANGEMANN heeft bestudeerd.

4. Informationsgesellschaft Der Europäische Rat nahm Kenntnis von dem Bericht der Gruppe führender Persönlichkeiten aus der Industrie und aus Wirtschafts- und Benutzerkreisen, die die verschiedenen Aspekte dieser Frage unter dem Vorsitz von Herrn BANGEMANN geprüft haben.


De voor het industriebeleid verantwoordelijke commissaris, de heer Bangemann, heeft gewezen op de sfeer van wederzijds vertrouwen in dit overleg".

Das für die Industriepolitik zuständige Mitglied der Kommission, Martin Bangemann, hob das Vertrauensklima hervor, in dem diese Konsulationen stattfinden".




Anderen hebben gezocht naar : multipara     bangemann heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bangemann heeft' ->

Date index: 2024-08-16
w