Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bank zover te krijgen dat hij hsy » (Néerlandais → Allemand) :

De conclusie moet zijn dat deze positieve vermogensverhouding niet voldoende zou zijn geweest om een bank zover te krijgen dat hij HSY leningen zou verstrekken tegen normale rentetarieven, ofwel het rentetarief dat wordt berekend voor leningen aan gezonde bedrijven.

Folglich hätte das positive Eigenkapital nicht ausgereicht, um eine Bank zu überzeugen, HSY zu einem normalen Zinssatz Darlehen zu gewähren, das heißt zu einem Zinssatz, mit dem sie gesunden Unternehmen Kapital gewährt hätte.


Wat is er voor nodig om de Raad zover te krijgen dat hij een van zijn eigen leden berispt?

Was muss erst passieren, damit der Rat mit dem Finger auf eines seiner Mitglieder zeigt?


Naar aanleiding van de door Britse politici in het Europees Parlement gelanceerde campagne: welke vooruitgang heeft het voorzitterschap geboekt bij zijn streven de Raad zover te krijgen dat hij ter wille van transparantie, openheid en verantwoording in het openbaar gaat vergaderen?

Welche Fortschritte hat die Präsidentschaft im Anschluss an die von britischen Politikern im Europäischen Parlament eingeleitete Kampagne bei dem Bemühen erzielt, den Rat dazu zu bewegen, im Sinne von Transparenz, Offenheit und Rechenschaftslegung öffentlich zu tagen?


Met betrekking tot de stelling in het eerste rapport van Deloitte dat HSY de aanbetalingsgaranties ook van een particuliere bank had kunnen krijgen door op bepaalde activa een pandrecht als zekerheid te geven ter vervanging van de contragaranties van de staat, overweegt de Commissie dat deze stelling irrelevant is voor de analyse van de maatregel.

Hinsichtlich der Behauptung, vorgebracht im ersten Deloitte-Bericht, HSY hätte die strittigen Bürgschaften für Vorauszahlungen von Privatbanken durch das Angebot bestimmter dinglicher Sicherheiten ihrer Vermögenswerte anstelle der Übernahme einer staatlichen Nachbürgschaft sichern können, ist die Kommission der Auffassung, dass diese bestimmte Behauptung der Erwägung der Maßnahme nicht dienlich ist.


In dat verslag wordt bovendien gesteld dat HSY ook zonder een contragarantie van de staat een garantie van een particuliere bank had kunnen krijgen die vergelijkbaar was met de garantie van ETVA door als zekerheid een pandrecht op bepaalde activa te vestigen.

In diesem Bericht wird auch geltend gemacht, dass HSY auch ohne staatliche Nachbürgschaft eine Bürgschaft von einer Privatbank, gleichwertig der von ETVA, durch Angebot dinglicher Sicherheiten („lien“) auf Vermögenswerte hätte sichern können.


Het probleem van de heer Schröder is dat hij zich niet aan het Stabiliteitspact houdt, en flexibele regels zullen hem niet helpen, dus ziet u hem nu zover te krijgen dat hij zich aan de regels houdt.

Herr Schröder hat das Problem, dass er den Stabilitäts- und Wachstumspakt nicht einhält, und flexible Vorschriften werden ihm nicht nützen; veranlassen Sie also jetzt, dass er die Vorschriften befolgt.


Rusland geeft om zijn imago als mondiale partner, dus moeten we de heer Poetin zover krijgen dat hij zijn best doet om ons te overtuigen en te bewijzen dat Rusland van dat negatieve patroon af zou kunnen komen, of tenminste dat hij ons niet meer voorliegt.

Russland achtet auf sein Image als globaler Partner, daher sollten wir Herrn Putin dazu bringen, darauf hinzuwirken und nachzuweisen, dass Russland sein Negativbild ablegen kann oder zumindest damit aufhört, uns anzulügen.


De Commissie, die fungeert als de hoedster van de Verdragen en verplicht is coherentie en consistentie te waarborgen in de beleidsvormen van de EU, moet haar initiatiefrecht gebruiken om de Raad zover te krijgen dat hij bij flagrante schendingen van de mensenrechten gepaste maatregelen treft.

Die Kommission als Hüterin der Verträge und in der Pflicht, für Kohärenz und Konsistenz der Politik der EU zu sorgen, muss ihr Initiativrecht dazu nutzen, den Rat zu geeigneten Maßnahmen im Fall von offensichtlichen Menschenrechtsverletzungen aufzufordern.


HSY had van elke andere bank een lening kunnen krijgen, maar had logischerwijs een voorkeur voor ETVA, die aandeelhouder van HSY was.

HSY hätte von jeder anderen Bank Kredit erhalten, doch naheliegenderweise hätte sie ihren Anteilseigner ETVA vorgezogen.


Iedere persoon die als kandidaat voorkomt op een akte van voordracht ingediend met het oog op de verkiezing, kan tegen betaling van de kostprijs exemplaren of afschriften van het register van de kiezers krijgen, op papier dan wel op een elektronische informatiedrager bedoeld in § 1, voor zover hij ernaar gevraagd heeft bij aangetekend schrijven gericht aan de Burgemeester en dat hij zich ertoe verbindt de democratische beginselen u ...[+++]

Jede Person, die als Kandidat auf einem im Hinblick auf die Wahl eingereichten Wahlvorschlag erscheint, kann gegen Zahlung des Selbstkostenpreises Exemplare oder Abschriften des Wählerregisters auf Papier oder auf einem in § 1 erwähnten Datenträger beziehen, sofern sie bei dem Bürgermeister einen diesbezüglichen Antrag per Einschreibebrief eingereicht hat und sich verpflichtet, die demokratischen Grundsätze einzuhalten, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in dem Gesetz vom 30. Juli 198 ...[+++]




D'autres ont cherché : krijgen dat hij     bank zover te krijgen dat hij hsy     raad zover     zover te krijgen     zijn     openbaar gaat     geboekt bij zijn     particuliere bank     had kunnen krijgen     hsy     hem nu zover     heer poetin zover     poetin zover krijgen     best doet     geeft om zijn     elke andere bank     lening kunnen krijgen     zover     akte     kiezers krijgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bank zover te krijgen dat hij hsy' ->

Date index: 2023-06-22
w