Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen paniek
Dieren in paniek controleren
Gestresseerde dieren controleren
Paniek
Paniek-opener

Traduction de «bankcrises en door paniek » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




dieren in paniek controleren | gestresseerde dieren controleren

gestresste Tiere unter Kontrolle halten | Tiere in Panik unter Kontrolle halten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. vraagt de lidstaten de emissie van gemeenschappelijke kortlopende schulden in de vorm van „eurobills”, als bedoeld in het verslag-Van Rompuy van 12 oktober 2012, in overweging te nemen, teneinde lidstaten die fundamenteel gezien een duurzaam begrotingsbeleid voeren te beschermen tegen illiquiditeit, de terugkoppeling tussen staatsschuld- en bankcrises en door paniek veroorzaakte negatieve externe effecten die tot ingrijpende marktverstoringen leiden en impliciete subsidies betekenen voor lidstaten die te maken hebben met abnormaal lage rentetarieven op hun staatsobligaties;

29. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich mit der Ausgabe kurzfristiger Schulden in Form von Eurobills auseinanderzusetzen, auf die im Van Rompuy-Bericht vom 12. Oktober 2012 verwiesen wird, um die Mitgliedstaaten mit einer grundsätzlich nachhaltigen Fiskalpolitik vor Zahlungsunfähigkeit sowie vor einer andauernden Rückkopplung zwischen Staats- und Bankenkrisen und den durch Panik verursachten negativen externen Effekten, die massive Turbulenzen auf dem Markt verursachen und versteckte Subventionen für Mitgliedstaaten hervorbringen, deren Staatsanleihen einen abnorm niedrigen Zinssatz haben, zu ...[+++]


29. vraagt de lidstaten de emissie van gemeenschappelijke kortlopende schulden in de vorm "eurobills", als bedoeld in het verslag-Van Rompuy van 12 oktober 2012, in overweging te nemen, teneinde lidstaten die fundamenteel gezien een duurzaam begrotingsbeleid voeren te beschermen tegen illiquiditeit, de terugkoppeling tussen staatsschuld- en bankcrises en door paniek veroorzaakte negatieve externe factoren die tot ingrijpende marktverstoringen leiden en impliciete subsidies meebrengen voor lidstaten die te maken hebben met abnormaal lage rentetarieven op hun staatsobligaties;

29. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich mit der Ausgabe kurzfristiger Schulden in Form von Eurobills auseinanderzusetzen, auf die im Van Rompuy-Bericht vom 12. Oktober 2012 verwiesen wird, um die Mitgliedstaaten mit einer grundsätzlich nachhaltigen Fiskalpolitik vor Zahlungsunfähigkeit sowie vor einer andauernden Rückkopplung zwischen Staats- und Bankenkrisen und den durch Panik verursachten negativen externen Effekten, die massive Turbulenzen auf dem Markt verursachen und versteckte Subventionen für Mitgliedstaaten hervorbringen, deren Staatsanleihen einen abnorm niedrigen Zinssatz haben, zu ...[+++]


Het richtlijnvoorstel heeft ten doel de nationale autoriteiten gemeenschappelijke bevoegdheden en instrumenten te verschaffen om bankcrises in de kiem te smoren en financiële instellingen in geval van faling ordelijk af te wikkelen, waarbij essentiële bankactiviteiten worden gevrijwaard en de blootstelling van de belastingbetalers aan verliezen tot een minimum wordt beperkt.

Die vorgeschlagene Richtlinie soll den nationalen Behörden gemeinsame Befugnisse und Instrumente zur Verhütung von Bankenkrisen und zur ordnungsgemäßen Abwicklung von Finanzinstituten bei einem Ausfall an die Hand geben und gleichzeitig dafür sorgen, dass wichtige Bankgeschäfte aufrechterhalten werden und das Risiko, dass Steuerzahler für die Verluste aufkommen müssen, möglichst gering bleibt.


Gezien de samengevoegde monetaire verantwoordelijkheden in de eurozone en hechtere financiële integratie zijn er in de eurozone specifieke risico’s in termen van grensoverschrijdende overloopeffecten bij bankcrises.

Aufgrund der gemeinsamen geldpolitischen Zuständigkeiten im Euroraum und der engeren Finanzintegration bestehen im Euroraum bei Bankenkrisen besondere Risiken im Hinblick auf grenzübergreifende Ausstrahlungseffekte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanuit het oogpunt van financiële stabiliteit geldt dat deze garantie voorkomt dat depositohouders hun geld in paniek van de bank afhalen, met alle ernstige economische gevolgen van dien.

Im Hinblick auf die Finanzstabilität verhindert diese Garantie, dass Einleger panikartig ihr Geld abheben und entsprechend schwere wirtschaftliche Konsequenzen eintreten.


Wij moeten de autoriteiten toerusten om toekomstige bankcrises bevredigend aan te pakken.

Wir müssen den Behörden die nötige Handhabe geben, damit sie Bankenkrisen in Zukunft angemessen bewältigen können.


U hebt hun toegestaan om in de markten paniek te zaaien over de Ierse crisis – een paniek die tot doel had u zover te krijgen dat u zou ingrijpen om de obligatiehouders de miljarden te garanderen die zij op het spel hadden gezet in slechte schulden.

Sie haben es ihnen erlaubt, auf den Märkten Panik wegen der Irland-Krise zu schüren – Panik, die dazu gedacht war, Sie zu einem Eingreifen zu bewegen, um Inhabern von Schuldverschreibungen die Milliarden zu sichern, die sie sich durch faule Kredite erzockt haben.


Maar we moeten paniek voorkomen, want als we in paniek raken, zullen we slechte besluiten nemen.

Wir müssen jedoch jede Panik vermeiden, denn wenn wir in Panik geraten, werden wir schlechte Entscheidungen treffen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, kapitaalvereisten worden als nuttig beschouwd bij het voorkomen van bankcrises omdat deze ervoor zorgen dat de aandeelhouders bij bankcrises zwaarder worden aangeslagen.

– (EN) Herr Präsident! Die Eigenkapitalanforderungen gelten als sinnvoll, um Konkurse von Banken zu verhindern, da die Kosten eines Konkurses so stärker von den Aktionären getragen werden müssen.


Zo zijn de vrede en de stabiliteit onder druk komen te staan van zeer reële gevaren voor de economische fundamenten van Europa. Deze dreigingen hebben gaandeweg ons zelfvertrouwen ondermijnd en hebben tot een bijna surrealistische paniekstemming geleid die, eenmaal verwoord, zo bleef rondgalmen dat de paniek om zich heen sloeg en het weefsel van de Europese eenheid tot in de diepste vezels in gevaar bracht.

Frieden und Stabilität, weil die sehr realen Bedrohungen der wirtschaftlichen Fundamente Europas letztendlich unser Selbstvertrauen untergraben und zu einer fast surrealen und sich selbst bewahrheitenden Panik geführt haben, die das Gefüge der europäischen Einigung als solches gefährdet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bankcrises en door paniek' ->

Date index: 2024-09-20
w