Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banken hebben betaald » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat de Europese werknemers de redding van de banken hebben betaald en zijn onderworpen aan uitputtende bezuinigingsmaatregelen, worden ze nu weer verplicht om de gevolgen van de crisis te betalen – een crisis die ze niet hebben veroorzaakt – door langer te werken voor een lager pensioen.

Die europäischen Arbeitnehmer, die bereits für die Rettung der Banken zur Kasse gebeten wurden und zermürbenden Sparmaßnahmen unterworfen wurden, müssen nun über längere Arbeitszeiten und kleinere Renten die Konsequenzen der Krise ausbaden, obwohl sie diese Krise noch nicht einmal verursacht haben.


De komende weken en maanden hebben we een Europa nodig dat sterk is van geest, snel kan handelen en een gezamenlijk doel voor ogen heeft, gereed om zich te ontdoen van de giftige activa en de schadelijke uitwerking daarvan op de bankbalansen, een Europa dat klaar staat om de werkwijze van banken aan te passen om de kredietwaardigheid te herstellen, en bereid is om te accepteren dat het huidige stimuleringspakket misschien niet voldoende zal zijn. Want het heeft geen zin om het IMF aan te vullen als er geen wereldwijd financieel systee ...[+++]

Aber wenn Differenzen bestehen, wird das nicht genügen. Wir brauchen ein entschlossenes, agiles Europa, das in den kommenden Wochen und Monaten geschlossen handelt, bereit, die faulen Vermögenswerte aus den Bilanzen der Banken zu beseitigen, bereit, die Bankpraxis zu reformieren und die Kreditwürdigkeit wiederherzustellen, und bereit zu akzeptieren, dass das aktuelle Konjunkturpaket möglicherweise nicht ausreicht. Denn ist hat keinen Sinn, den IWF aufzustocken, wenn es kein globales Finanzsystem zu unterstützen gibt. Und wenn es ungerecht sein mag, dass verantwortungsvolle Mitgliedstaaten nun die Fehler derjenigen ausbügeln müssen, die auf großem F ...[+++]


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, we hebben eerst betaald voor de redding van de banken, nu moeten we de auto-industrie redden en dat natuurlijk opnieuw met openbare middelen.

- (FR) Frau Präsidentin! Nachdem wir für die Rettung der Banken gezahlt haben, müssen wir jetzt die Automobilindustrie retten, natürlich wieder mit öffentlichen Mitteln.


De Poolse belastingbetalers hebben voor de fouten van de Poolse scheepswerven betaald, terwijl wij vandaag allemaal betalen en nog een hele tijd zullen moeten blijven betalen voor de fouten van de Europese banken.

Der polnische Steuerzahler hat für die Fehler der polnischen Werften bezahlt, während für die Fehler der europäischen Banken wir alle bezahlen und auch weiterhin bezahlen werden.


In de jaren daarna, toen ETVA en de staat HSY financiering verschaften tegen een prijs die ver onder de prijs lag die (niet-gelieerde) particuliere banken in rekening zouden hebben gebracht, kwam daarom 49 % van de stijging van de waarde van HSY die resulteerde uit deze besparing (HSY betaalde lagere rentetarieven) ten goede aan de andere aandeelhouders van HSY.

In den Folgejahren, in denen ETVA und der griechische Staat HSY eine Finanzierung gewährten, die unter demjenigen Preis lag, den eine (nicht verbundene) Privatbank berechnet hätte, kamen 49 % der Wertsteigerung der HSY-Aktien, die dank der Einsparung (aufgrund der niedrigeren Zinssätze) erzielt worden waren, den anderen HSY-Aktionären zugute.


Om de tekortkomingen in de regels op te vangen hebben wij in de afgelopen weken een resolutie voorgelegd aan de Commissie en daarin aandrongen op een initiatief, opdat op Europees niveau een band wordt gelegd tussen de verschillende instanties die toezicht en controle moeten uitoefenen op de betrekkingen tussen bedrijven en banken en die de belangen van de spaarders moeten beschermen, en opdat wordt onderzocht of harmonisatie van de vigerende wetgeving wenselijk is en toepassing mogelijk wordt van het beroepsethisch beginsel dat control ...[+++]

Um die Unzulänglichkeit unserer Rechtsvorschriften zu überwinden, haben wir in den letzten Wochen der Kommission bereits einen Entschließungsantrag vorgelegt, in dem wir sie ersuchten, die Initiative zu ergreifen und auf europäischer Ebene die für die Überwachung und Kontrolle der Beziehungen zwischen Unternehmen und Banken zuständigen Organe und Institutionen an einen Tisch zu bringen, um die Interessen der Sparer zu schützen und die Möglichkeit einer Harmonisierung der geltenden Regelungen zu prüfen, damit die Anwendung der Standesr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banken hebben betaald' ->

Date index: 2024-04-09
w