Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESCB
Europees Stelsel van Centrale Banken
Gebieds-gebonden politiezorg
Gebonden afnemers
Gebonden hulp
Gebonden hulpkrediet
Gebonden klanten
Gebonden onderneming
Gebonden verbruikers
Krediet voor gebonden hulp
Manager bankproducten
Niet-gebonden land
Niet-gebondenheid
Productmanager banken
Schokbestendigheid van banken
Tegenwaarde van de hulp
Veerkracht van banken
Volstrekt gebonden bevoegheid
Voorwaarde van hulpverlening
Weerstandsvermogen van banken
Wijze van hulpverlening

Vertaling van "banken worden gebonden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebonden afnemers | gebonden klanten | gebonden verbruikers

abhängige Abnehmer | abhängige Kunden


schokbestendigheid van banken | veerkracht van banken | weerstandsvermogen van banken

Widerstandsfähigkeit von Banken


gebonden hulpkrediet | krediet voor gebonden hulp

gebundener Entwicklungshilfekredit


gebieds-gebonden politiezorg

gebietsgebundene Polizeiarbeit


volstrekt gebonden bevoegheid

absolut gebundene Befugnis




voorwaarde van hulpverlening [ gebonden hulp | tegenwaarde van de hulp | wijze van hulpverlening ]

Voraussetzung für die Beihilfegewährung [ Beteiligungssatz | gebundene Hilfe | Gegenleistung für die Hilfe ]


niet-gebondenheid [ niet-gebonden land ]

Blockfreiheit [ blockfreier Staat ]


Europees Stelsel van Centrale Banken [ ESCB ]

Europäisches Zentralbanksystem [ ESZB | Europäisches System der Zentralbanken ]


manager bankproducten | productmanager banken

Bank-Produktmanagerin | Bank-Produktmanager | Bank-Produktmanager/Bank-Produktmanagerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts moet de flexibiliteit voor het gebruik van het instrument van de inbreng van de particuliere sector binnen een GAM aan strikte regels en dezelfde voorwaarden voor alle banken worden gebonden.

Zweitens muss innerhalb eines SRM die Flexibilität für Bail-ins eng eingegrenzt werden, und für alle Banken müssen diesbezüglich dieselben Bedingungen gelten.


Voorts moet de flexibiliteit voor het gebruik van het instrument van de inbreng van de particuliere sector binnen een GAM aan strikte regels en dezelfde voorwaarden voor alle banken worden gebonden.

Zweitens muss innerhalb eines SRM die Flexibilität für Bail-ins eng eingegrenzt werden, und für alle Banken müssen diesbezüglich dieselben Bedingungen gelten.


overwegende dat in overweging 55 van Verordening (EU) nr. 1024/2013 vermeld staat dat alle rapportageverplichtingen tegenover het Europees Parlement gebonden moeten zijn aan de toepasselijke voorschriften inzake het beroepsgeheim; overwegende dat overweging 74 en artikel 27, lid 1, van die verordening bepalen dat de leden van de Raad van toezicht, het stuurcomité, de personeelsleden van de ECB en de door deelnemende lidstaten gedetacheerde personeelsleden die toezichttaken vervullen, gehouden zijn aan de voorschriften inzake het beroepsgeheim van artikel 37 van de statuten van het ESCB en van de toepasselijke handel ...[+++]

Gemäß Erwägung 55 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 sollten alle Berichterstattungspflichten gegenüber dem Parlament den einschlägigen Geheimhaltungspflichten unterliegen. Nach Erwägung 74 und Artikel 27 Absatz 1 jener Verordnung unterliegen die Mitglieder des Aufsichtsgremiums und des Lenkungsausschusses, die Mitarbeiter der EZB sowie von den teilnehmenden Mitgliedstaaten abgeordneten Mitarbeiter, die Aufsichtsaufgaben wahrnehmen, den Geheimhaltungspflichten nach Artikel 37 der Satzung des ESZB und nach den einschlägigen Rechtsakten der Union. Gemäß Artikel 339 AEUV und Artikel 37 der Satzung des ESZB sind die Mitglieder der Leitungsgremien und das Personal der EZB und der nationalen Zentralbanken an die Wahrung der Geheimhaltun ...[+++]


overwegende dat in overweging 55 van Verordening (EU) nr. 1024/2013 vermeld staat dat alle rapportageverplichtingen tegenover het Europees Parlement gebonden moeten zijn aan de toepasselijke voorschriften inzake het beroepsgeheim; overwegende dat overweging 74 en artikel 27, lid 1, van die verordening bepalen dat de leden van de Raad van toezicht, het stuurcomité, de personeelsleden van de ECB en de door deelnemende lidstaten gedetacheerde personeelsleden die toezichttaken vervullen, gehouden zijn aan de voorschriften inzake het beroepsgeheim van artikel 37 van de statuten van het ESCB en van de toepasselijke handel ...[+++]

Gemäß Erwägung 55 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 sollten alle Berichterstattungspflichten gegenüber dem Parlament den einschlägigen Geheimhaltungspflichten unterliegen. Nach Erwägung 74 und Artikel 27 Absatz 1 jener Verordnung unterliegen die Mitglieder des Aufsichtsgremiums und des Lenkungsausschusses, die Mitarbeiter der EZB sowie von den teilnehmenden Mitgliedstaaten abgeordneten Mitarbeiter, die Aufsichtsaufgaben wahrnehmen, den Geheimhaltungspflichten nach Artikel 37 der Satzung des ESZB und nach den einschlägigen Rechtsakten der Union. Gemäß Artikel 339 AEUV und Artikel 37 der Satzung des ESZB sind die Mitglieder der Leitungsgremien und das Personal der EZB und der nationalen Zentralbanken an die Wahrung der Geheimhaltun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. verzoekt de Commissie in de regelgeving betreffende kapitaaleisen en boekhoud- en rapporteringsnormen rekening te houden met de financiële structuur van coöperatieve vennootschappen; wijst erop dat alle coöperatieve vennootschappen, en met name coöperatieve banken, gebonden zijn aan regelgeving inzake de terugbetaling van coöperatieve aandelen en ondeelbare reserves;

28. fordert die Kommission auf, die Finanzstruktur von Genossenschaften bei den Rechtsvorschriften zu Eigenkapitalanforderungen und bei den Standards für die Rechnungslegung und die Berichterstattung zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass sämtliche Genossenschaften und insbesondere Genossenschaftsbanken von Rechtsvorschriften zum Rückkauf von Genossenschaftsanteilen und nicht teilbaren Reserven betroffen sind;


Kortom, resolutiefondsen voor banken moeten, zoals het IMF voorstelt, hecht aan de toekomstige resolutieregeling gebonden zijn.

Kurzum, Bankenrettungsfonds sollen – wie der IWF vorschlägt – stark an die künftigen Rettungsvorschriften gekoppelt sein.


14. erkent dat hedgefondsen, hedgefondsbeheerders en private equity-maatschappijen binnen de EU gebonden zijn aan de bestaande wetgeving, met name als het gaat om marktmisbruik, en dat indirecte regelgeving op hen van toepassing is via tegenpartijen en als gerelateerde beleggingen in gereguleerde producten worden verkocht; herinnert er in het bijzonder aan dat de banken die hedgefondsen en private equity-maatschappijen financieren ...[+++]

14. weist darauf hin, dass in der EU Onshore-Hedge Fonds, Manager von Hedge Fonds und Private-Equity-Gesellschaften der geltenden Gesetzgebung unterworfen sind, insbesondere was den Marktmissbrauch betrifft, und dass sie durch Geschäftspartner sowie bei den damit zusammenhängenden Verkäufen von Anlagen in regulierte Produkte indirekt einer Regulierung unterliegen; verweist insbesondere darauf, dass Banken, die Hedge Fonds und private Beteiligungsgesellschaften finanzieren, selbst nach dem Gemeinschaftsrecht reguliert ...[+++]


Op deze wijze kunnen banken kredieten financieren tegen tarieven die lager zijn dan hun eigen tarieven (aangezien ze zelf gebonden zijn aan liquiditeitsquotes overeenkomstig de regels van het bankentoezicht).

Auf diese Weise können Banken Kredite zu Sätzen finanzieren, die niedriger als ihre eigenen sind (da sie selbst an bankaufsichtsrechtliche Liquiditätsquoten gebunden sind).


Banken en financiële en verzekeringsinstellingen, die zich vroeger bewogen binnen strikt nationale grenzen en gebonden waren aan de traditionele scheiding tussen financiële activiteiten (banken, verzekeringswezen, effectenhandel en vermogensbeheer), bieden inmiddels een steeds veelzijdiger producten- en dienstenpakket aan en opereren over de grenzen heen.

Banken, Versicherungsunternehmen und Finanzinstitutionen, die herkömmlicherweise die nationalen Grenzen und eine traditionelle Trennung der Finanztätigkeiten widerspiegelten (etwa Banktätigkeiten, Versicherungsgeschäfte sowie Wertpapier- und Vermögensverwaltung) werden in Bezug auf die von ihnen bereitgestellten Produkte und Dienstleistungen in zunehmendem Maße universell und werden grenzüberschreitend tätig.


Onverminderd de rechten gebonden aan het intellectuele eigendom verbinden de door het Waalse Gewest gefinancierde riviercontracten zich ertoe de aldus ruw ingezamelde gegevens aan het bestuur over te maken om het in staat te stellen databanken in het leven te roepen, alsook banken met cartografische documenten die relevant zijn voor het beheer van de waterlopen.

Unbeschadet der mit dem intellektuellen Eigentum verbundenen Rechte ist in den von der Wallonischen Region finanzierten Flussabkommen die Verpflichtung verankert, der Verwaltung die derart gesammelten Bruttodaten zu übermitteln, um die Ausarbeitung von Datenbanken und einschlägig kartographischen Unterlagen für die Bewirtschaftung der Wasserläufe zu ermöglichen.


w