Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Euromed
Europees-Mediterraan Partnerschap
Proces van Barcelona
Unie voor het Middellandse Zeegebied
Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd
Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «barcelona waarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

höchste Spannung für Betriebmittel Um


Variabele waarvoor niet adequaat is gecontroleerd | Variabele waarvoor niet gecorrigeerd is

unkontrollierte Variable


Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]

Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vermeldenswaard in dit verband is de goedkeuring van de faciliteit in Prat de Llobregat in Catalonië met betrekking tot de bouw van een biologisch zuiveringsstation, een lozingspijp in zee en een rioleringsstelsel bestemd voor negen gemeenten in het grootstedelijke gebied Barcelona, waarvoor een bedrag van 204 miljoen euro is uitgetrokken.

Eines dieser Vorhaben betrifft das Kanalisationsnetz des katalonischen Prat de Llobregat, für das 204 Mio. EUR bereitgestellt wurden. Geplant sind der Bau einer bio logischen Kläranlage, eines Unterseeauslasses und des Kanalisationsnetzes, an das neun Gemeinden im Ballungsgebiet von Barcelona angeschlossen werden.


Het Cohesiefonds heeft voor de zeehavens in 2002 medefinanciering verleend voor vier nieuwe projecten in aanvulling op het uitbreidingsproject voor de haven van Barcelona, waarvoor in 2001 goedkeuring is verleend.

Im Bereich der Seehäfen hat der Kohäsionsfonds im Berichtsjahr Finanzmittel für vier weitere Vorhaben bereitgestellt, die das im Jahr 2001 genehmigte Vorhaben betreffend den Ausbau des Hafens von Barcelona ergänzen.


Voorzieningen voor kinderopvang, waarvoor de overheden rechtstreeks verantwoordelijkheid dragen, groeien steeds meer uit tot een speerpunt van het overheidsbeleid; tijdens de top van Barcelona werden nieuwe streefdoelen [21] voor 2010 vastgesteld.

Die Kinderbetreuung, bei der die Behörden unmittelbar gefordert werden, stellt sich zunehmend als ein Bereich heraus, in dem der Staat prioritär tätig werden sollte; auf dem Gipfel von Barcelona wurden neue Ziele [21] für 2010 gesetzt.


De EIB is al betrokken geweest bij bepaalde projecten; onder andere in Barcelona, waarvoor de onderhandelingen al behoorlijk gevorderd zijn.

Die EIB ist bereits an bestimmten Projekten beteiligt, etwa in Barcelona, wo die Verhandlungen bereits relativ gut vorangekommen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst erop dat een van de belangrijkste doelen van het Euromediterrane beleid het bieden van steun aan rechtsstaat, democratie, een betere naleving van de mensenrechten en pluralisme is en is in dit verband van mening dat de Euromediterrane partnerschap op het gebied van de mensenrechten nog niet de verwachte resultaten heeft opgeleverd; doet daarom een beroep op de Raad en de Commissie om de bevordering van mensenrechten en democratie duidelijk te verankeren in de doelstellingen van dit nieuwe initiatief en te zorgen voor een betere uitvoering van bestaande mechanismen, zoals de mensenrechtenclausule in de associatieovereenkomsten (waarvoor ook een mechanisme ...[+++]

6. weist darauf hin, das eines der Hauptziele der Europa-Mittelmeer-Politik darin besteht, Rechtsstaatlichkeit, Demokratie, Achtung der Menschenrechte und politischen Pluralismus zu fördern, und vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass die Partnerschaft Europa-Mittelmeer im Bereich der Menschenrechte bislang noch nicht die erwarteten Ergebnisse erbracht hat; fordert daher Rat und Kommission auf, die Förderung der Menschenrechte und der Demokratie klar in den Zielen dieser neuen Initiative zu verankern und die Umsetzung bestehender Mechanismen wie der in den Assoziationsabkommen enthaltenen Menschenrechtsklausel (die auch die Einführung eines Mechanismus zur Umsetzung dieser Klausel in der neuen Generation von Abkommen umfasst), ...[+++]


1. acht het zinvol de politieke dimensie van het nabuurschap in zuidelijke richting te versterken, gezien de groeiende complexiteit van de betrekkingen met het Middellandse-Zeegebied, waarvoor het Barcelona-proces een mijlpaal is geweest; stelt vast dat de doelen waarop dit beleid indertijd werd gericht, zoals stabiele betrekkingen met de nieuwe buren van de uitgebreide Unie, die gebaseerd zijn op gemeenschappelijke waarden, bij lange na niet zijn verwezenlijkt;

1. hält die Stärkung der politischen Dimension der Nachbarschaft im Süden angesichts der zunehmenden Komplexität der Beziehungen zum Mittelmeerraum für angezeigt, wobei der Barcelona-Prozess hierfür bereits eine bedeutende Etappe dargestellte; stellt fest, dass die Ziele, mit denen diese Politik auf den Weg gebracht wurde, um stabile Beziehungen herzustellen, die auf mit den neuen Nachbarn des erweiterten Europas gemeinsamen und geteilten Werten beruhen, noch lange nicht erreicht sind;


Het instrument zal worden ingezet voor de Euromed-landen van het proces van Barcelona, de westelijke NOS-landen en de drie Kaukasusrepublieken, waarvoor ik momenteel rapporteur ben in het kader van het Europese nabuurschapsbeleid.

Es wird für die Euromed-Länder des Barcelona-Prozesses sowie die westlichen GUS-Staaten und die drei Kaukasus-Republiken gelten, die gegenwärtig zu den Ländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik gehören, für die ich als Berichterstatter des Parlaments fungiere.


Het Cohesiefonds heeft voor de zeehavens in 2002 medefinanciering verleend voor vier nieuwe projecten in aanvulling op het uitbreidingsproject voor de haven van Barcelona, waarvoor in 2001 goedkeuring is verleend.

Im Bereich der Seehäfen hat der Kohäsionsfonds im Berichtsjahr Finanzmittel für vier weitere Vorhaben bereitgestellt, die das im Jahr 2001 genehmigte Vorhaben betreffend den Ausbau des Hafens von Barcelona ergänzen.


33. betreurt het feit dat de toezegging van de Europese Raad van Barcelona om te komen tot één enkele richtlijn betreffende diensten van algemeen belang, in Sevilla niet is geconcretiseerd; wenst dat op de Europese Raad van Kopenhagen besluiten worden genomen over de tenuitvoerlegging van een richtlijn betreffende de doelstellingen en organisatiewijze van diensten van algemeen belang, die moeten worden onttrokken aan de mededingingsregels en gebaseerd op de beginselen van continuïteit, solidariteit, gelijke toegang en gelijkheid van behandeling van alle consumenten, en waarvoor ...[+++]

33. bedauert es, dass die Verpflichtung des Europäischen Rats von Barcelona, eine Richtlinie über die Leistungen der Daseinsvorsorge einzuführen, in Sevilla nicht konkretisiert wurde; fordert, dass auf der Tagung des Europäischen Rats in Kopenhagen Beschlüsse zur Einführung einer Richtlinie zur Festlegung der Ziele und der Organisationsmodalitäten der Leistungen der Daseinsvorsorge gefasst werden, die den Wettbewerbsregeln entzogen werden müssen und auf den Grundsätzen der Kontinuität, der Solidarität, des gleichen Zugangs und der Gleichbehandlung aller Nutzer basieren und eine Rolle für die Raumordnung und den Umweltschutz spielen müss ...[+++]


Ten slotte is de samenwerking met de landen van herkomst en doorreis voortgezet, met name via de geleidelijke integratie van de migratie- en asielproblematiek in de politieke dialoog en de samenwerking met derde landen zoals die van de ASEM, het Middellandse-Zeegebied (in de context van het proces van Barcelona en het MEDA-programma), China, de Westelijke Balkan en bepaalde landen waarvoor actieplannen zijn opgezet door de Groep op hoog niveau voor immigratie en asiel.

Schließlich wurde die Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitdrittländern fortgesetzt; dies erfolgte insbesondere durch die schrittweise Aufnahme der Themen Migration und Asyl in den politischen Dialog und in die Zusammenarbeit mit Drittländern wie den am ASEM-Prozess beteiligten Ländern, den Ländern des Mittelmeerraums (im Rahmen des Barcelona-Prozesses und des Programms MEDA), China, den westlichen Balkanländern sowie mit einigen der Länder, für die die Hochrangige Gruppe "Asyl und Migration" Aktionspläne ausgearbeitet hat.


w