Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantonen van de werkelijke uitgaven
Bewijs van de werkelijke uitgaven
Dreigende ernstige schade
Euromed
Europees-Mediterraan Partnerschap
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Hoofdverblijf
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Proces van Barcelona
Residentie
Unie voor het Middellandse Zeegebied
Verblijfplaats
Werkelijk genot
Werkelijke dienst
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke kasbehoeften
Werkelijke verblijfplaats

Traduction de «barcelona werkelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

Organisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehen


aantonen van de werkelijke uitgaven | bewijs van de werkelijke uitgaven

Nachweis der tatsächlichen Aufwendungen


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

tatsächlicher Kassenbedarf


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr






opdracht op grond van werkelijke uitgaven

Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen


Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]

Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. overwegende dat de interconnectiecapaciteit tussen de lidstaten, gemeten naar de tijdens de Europese Raad van Barcelona van 2002 vastgestelde interconnectiedoelstelling van 10%, in sommige lidstaten nog steeds onvoldoende is en dat bepaalde regio's zich nog steeds in een geïsoleerde positie bevinden , hetgeen een werkelijke integratie van de markten en een soepele doorstroming van energie in de weg staat,

K. in der Erwägung, dass in einem Drittel der Union die Verbundkapazität bzw. deren Verfügbarkeit zwischen den Mitgliedstaaten in Anbetracht des 2002 auf der Tagung des Europäischen Rates festgelegten Verbundziels von 10 % nach wie vor unzureichend ist und dass sich bestimmte Gebiete immer noch in einer Insellage befinden und von einem einzigen Lieferanten abhängig sind, wodurch eine wirkliche Integration der Märkte, der Marktliquidität und der Energieströme verhindert wird,


J. overwegende dat de interconnectiecapaciteit tussen de lidstaten, gemeten naar de tijdens de Europese Raad van Barcelona van 2002 vastgestelde interconnectiedoelstelling van 10%, in sommige lidstaten nog steeds onvoldoende is en dat bepaalde regio's zich nog steeds in een geïsoleerde positie bevinden , hetgeen een werkelijke integratie van de markten en een soepele doorstroming van energie in de weg staat,

J. in der Erwägung, dass in einem Drittel der Union die Verbundkapazität bzw. deren Verfügbarkeit zwischen den Mitgliedstaaten in Anbetracht des 2002 auf der Tagung des Europäischen Rates festgelegten Verbundziels von 10 % nach wie vor unzureichend ist und dass sich bestimmte Gebiete immer noch in einer Insellage befinden und von einem einzigen Lieferanten abhängig sind, wodurch eine wirkliche Integration der Märkte, der Marktliquidität und der Energieströme verhindert wird,


15. benadrukt de noodzaak van een gemeenschappelijk Europees immigratie- en asielbeleid en van een versterkt algemeen en evenwichtig beheer van de migratiestromen, die de bevolkingsgroepen van de Middellandse-Zeeregio ten goede komt; acht het belangrijk om in een geest van partnerschap en op basis van het vijfjarig werkprogramma van Barcelona, werkelijke kanalen voor legale immigratie te openen en de fundamentele rechten van immigranten en asielzoekers te beschermen; dringt aan op bestrijding van uitbuiting en mensenhandel; roept de lidstaten van de EU op een coherent asiel- en immigratiebeleid te voeren, gebaseerd op eerbiediging van ...[+++]

15. weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine gemeinsame europäische Einwanderungs- und Asylpolitik konzipiert und die Steuerung der Migrationsströme umfassend und fair zugunsten der im Mittelmeerraum lebenden Menschen verstärkt werden muss; unterstreicht, wie wichtig es ist, in einem Geist der Partnerschaft und auf der Grundlage des Fünfjahres-Arbeitsprogramms von Barcelona konkrete Möglichkeiten der legalen Einwanderung zu schaffen und die Grundrechte der Einwanderer und Asylbewerber zu schützen; fordert, dass Ausbeutung und Menschenhandel bekämpft werden; ruft die Mitgliedstaaten der Europäischen Union dazu auf, auf europäischer Eb ...[+++]


In de conclusies die de Europese Raad tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2002 in Barcelona heeft aangenomen , worden de lidstaten aangespoord om ervoor te zorgen dat alle burgers de nodige basisvaardigheden bezitten, en dat oudere werknemers meer kansen worden geboden om op de arbeidsmarkt te blijven, in het bijzonder door werkelijke toegang tot levenslang leren te garanderen.

In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Barcelona) vom Frühjahr 2002 werden die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, dafür Sorge zu tragen, dass alle Bürger über grundlegende Qualifikationen verfügen und älteren Arbeitnehmern mehr Möglichkeiten geboten werden, im Arbeitsleben zu verbleiben, insbesondere durch Gewährleistung eines echten Zugangs zu lebenslangem Lernen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de conclusies die de Europese Raad tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2002 in Barcelona heeft aangenomen (2), worden de lidstaten aangespoord om ervoor te zorgen dat alle burgers de nodige basisvaardigheden bezitten, en dat oudere werknemers meer kansen worden geboden om op de arbeidsmarkt te blijven, in het bijzonder door werkelijke toegang tot levenslang leren te garanderen.

In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Barcelona) (2) vom Frühjahr 2002 werden die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, dafür Sorge zu tragen, dass alle Bürger über grundlegende Qualifikationen verfügen und älteren Arbeitnehmern mehr Möglichkeiten geboten werden, im Arbeitsleben zu verbleiben, insbesondere durch Gewährleistung eines echten Zugangs zu lebenslangem Lernen.


Zoals al in het voorjaarsverslag 2004 wordt gesteld, heeft de EU - ondanks de recente positieve ontwikkelingen - de doelstellingen van Stockholm en Barcelona nog bij lange na niet gerealiseerd, en de langetermijntrend van het werkgelegenheidscijfer van werknemers in de leeftijdsgroep van 55-64 jaar is werkelijk zorgwekkend.

Wie bereits im Frühjahrsbericht 2004 ausgeführt, ist die EU trotz der jüngsten positiven Entwicklungen von der Erreichung der Zielvorgaben von Stockholm und Barcelona noch immer weit entfernt, und der langfristige Trend bei der Beschäftigungsquote der Arbeitskräfte im Alter von 55-64 Jahren ist wirklich besorgniserregend.


(2) de Europese Raad van Barcelona in het bijzonder benadrukt heeft dat de pensioenstelsels sneller moeten worden hervormd om te zorgen dat ze betaalbaar zijn en hun sociale doelstellingen kunnen verwezenlijken, ook door de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar.

(2) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Barcelona besonders hervorgehoben, dass die Reform der Altersversorgungssysteme beschleunigt werden muss, damit sowohl ihre finanzielle Tragfähigkeit als auch die Erfuellung ihrer sozialen Zielsetzungen gewährleistet wird; hierzu wird auch angestrebt, dass das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 allmählich um etwa fünf Jahre ansteigt.


(2) de Europese Raad van Barcelona in het bijzonder benadrukt heeft dat de pensioenstelsels sneller moeten worden hervormd om te zorgen dat ze betaalbaar zijn en hun sociale doelstellingen kunnen verwezenlijken, ook door de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar;

(2) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Barcelona besonders hervorgehoben, dass die Reform der Altersversorgungssysteme beschleunigt werden muss, damit sowohl ihre finanzielle Tragfähigkeit als auch die Erfuellung ihrer sozialen Zielsetzungen gewährleistet wird; hierzu wird auch angestrebt, dass das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 allmählich um etwa fünf Jahre ansteigt.


1. wenst werkelijke tenuitvoerlegging van hetgeen is vastgelegd in de Verklaring van Barcelona met betrekking tot het bevorderen van democratie en eerbiediging van de mensenrechten en wenst expliciete opneming van de genderproblematiek en derhalve van integratie van de rechten van de vrouw in het proces van Barcelona, zowel horizontaal als in de drie pijlers van de partnerschapsovereenkomst; dringt daarom bij de Europese Instellingen, de lidstaten en de regeringen van de geassocieerde landen aan op erkenning, eerbiediging en bescherming van de fundamente ...[+++]

1. fordert die tatsächliche Einhaltung der Bestimmungen der Erklärung von Barcelona hinsichtlich des Fortschritts der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte und verlangt die ausdrückliche Einbeziehung der Gleichstellungsdimension und damit der Achtung und Förderung der Rechte der Frau in das Barcelona-Verfahren und in die drei Pfeiler der Partnerschaft; verlangt daher von den europäischen Institutionen, den Mitgliedstaaten und den Regierungen der assoziierten Länder die Anerkennung, die Achtung und den Schutz der Grundrechte der Frau und des Grundsatzes der politischen, sozialen und wirtschaftlichen Gleichstellung der Geschlechte ...[+++]


52. is wat dat betreft van oordeel dat er meer moet worden gedaan om werkelijk onafhankelijke NGO's tot stand te brengen en te steunen, waarbij internationale NGO's in staat moeten worden gesteld zich in alle 27 landen van het proces van Barcelona te vestigen en er vrij te functioneren;

52. ist in diesem Zusammenhang davon überzeugt, dass mehr Anstrengungen unternommen werden sollten, um wirklich unabhängige NRO zu entwickeln und zu unterstützen, einschließlich der Möglichkeit für internationale NRO, sich in allen 27 Ländern des Barcelona-Prozesses niederzulassen und dort uneingeschränkt tätig zu sein;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barcelona werkelijke' ->

Date index: 2022-09-15
w