Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Euromed
Europees-Mediterraan Partnerschap
Opnieuw ter goedkeuring voorgelegde vergunning
Proces van Barcelona
Unie voor het Middellandse Zeegebied
Voorgelegd zijn

Traduction de «barcelona worden voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opnieuw ter goedkeuring voorgelegde vergunning

erneut zur Genehmigung vorzulegender Betreiberschein


aan de luchtvaartoverheden ter goedkeuring voorgelegd tarief

Tarif,der Gegenstand der Genehmigung durch die Luftfahrtbehörden ist


het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan

die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen


Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]

Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. betreurt dat het geen gelegenheid heeft gehad zijn commentaar op de mededeling te geven voordat deze aan de Europese Raad van Barcelona werd voorgelegd;

37. bedauert es, dass es keine Gelegenheit erhielt, sich zu der Mitteilung zu äußern, bevor diese dem Europäischen Rat in Barcelona vorgelegt wurde;


36. betreurt dat het geen gelegenheid heeft gehad zijn commentaar op de mededeling te geven voordat deze aan de Europese Raad van Barcelona werd voorgelegd;

36. bedauert es, dass es keine Gelegenheit erhielt, sich zu der Mitteilung zu äußern, bevor diese dem Europäischen Rat in Barcelona vorgelegt wurde;


1. betreurt dat het geen gelegenheid heeft gehad zijn commentaar op de mededeling te geven voordat deze aan de Europese Raad van Barcelona werd voorgelegd;

1. bedauert es, dass es keine Gelegenheit erhielt, sich zu der Mitteilung zu äußern, bevor diese dem Europäischen Rat in Barcelona vorgelegt wurde;


1. betreurt het dat het scorebord eens te meer aan de Europese Raad van Barcelona is voorgelegd voordat het Europees Parlement het heeft kunnen bestuderen, en verzoekt de Commissie daarom nogmaals het scorebord elk jaar tijdig te doen toekomen aan het Parlement zodat deze zich uit kan spreken vóór de Europese Raad in het voorjaar;

1. bedauert, dass der Anzeiger einmal mehr dem Europäischen Rat von Barcelona vorgelegt worden ist, bevor er vom Europäischen Parlament geprüft werden konnte, und wiederholt seine Forderung an die Kommission, ihm den jährlichen Anzeiger innerhalb einer Frist zu übermitteln, die es ihm erlaubt, sich vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates dazu zu äußern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag, dat tegelijkertijd werd goedgekeurd door de Raad ECOFIN in zijn zitting van 5 maart, zal nu aan de Europese Raad van Barcelona worden voorgelegd.

Der Bericht, der vom ECOFIN-Rat auf seiner Tagung am 5. März ebenfalls gebilligt wurde, wird jetzt dem Europäischen Rat in Barcelona vorgelegt.


Bedoeling is dat dit verslag voorjaar 2002 aan de Europese Raad van Barcelona wordt voorgelegd.

Der genannte Bericht sollte dem Europäischen Rat (Barcelona) im Frühjahr 2002 vorgelegt werden.


21. verwelkomt de op 13 februari 2002 gepubliceerde en o.a. aan het Parlement gerichte mededeling van de Commissie "Naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling" over de bijdrage van de Europese Unie aan de Wereldtop van Johannesburg over duurzame ontwikkeling (WSSD), en betreurt dat het Parlement vanwege de late publicatie van dit document onvoldoende tijd zal hebben om met een gefundeerd oordeel te komen, vóórdat de Raad van ministers van Milieu op zijn zitting in maart a.s. zijn conclusies goedkeurt die aan de Raad op zijn bijeenkomst in Barcelona op 15-16 maart 2002 zullen worden voorgeleg ...[+++]

21. begrüßt die am 13. Februar 2002 veröffentlichte Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zur einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung" über den Beitrag der Europäischen Union zum Johannesburger Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, die u.a. auch an das Parlament gerichtet ist, und bedauert, dass ihm aufgrund der späten Veröffentlichung dieses Dokuments nicht mehr genügend Zeit zur Verfügung steht, um dazu eingehend Stellung zu beziehen, bevor der Rat "Umwelt" auf seiner nächsten Tagung im März 2002 seine Schlussfolgerungen annimmt, die dem Europäischen Rat auf dessen Tagung am 15.-16. März 2002 in Barcelona vorgelegt ...[+++]


De voorzitter concludeerde dat het een goed debat was geweest en zei dat het voorzitterschap op basis van de gemaakte opmerkingen twee documenten zal opstellen: een samenvatting met de verschillende standpunten van de lidstaten, die in maart aan de Europese Raad van Barcelona zal worden voorgelegd, en een tekst over de volgende stappen op het vlak van levenslang leren, die zal worden voorgelegd aan de volgende Raad Onderwijs en Jeugdzaken op 30 mei.

Der Präsident hob abschließend die Qualität der Debatte hervor und kündigte an, dass der Vorsitz auf der Grundlage der Ausführungen zwei Dokumente zu erstellen gedenke: ein zusammenfassendes Dokument mit den verschiedenen Standpunkten der Mitgliedstaaten, das dem Europäischen Rat im März in Barcelona vorgelegt wird, und einen Text für die nächste Tagung des Rates (Bildung und Jugend) am 30.


(7) De op 7 september 2001 aangenomen mededeling "Ontwerp voor een gedetailleerd werkprogramma voor de follow-up van het verslag over de concrete doelstellingen voor de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels", die de Commissie heeft voorgelegd om te voldoen aan de opdracht van de Europese Raad van Stockholm levert bruikbare gegevens voor het gezamenlijk verslag dat op 14 februari 2002 ter goedkeuring aan de Raad zal worden voorgelegd en naar de Europese Raad te Barcelona zal worde ...[+++]

der am 7. September 2001 verabschiedeten Mitteilung mit dem Titel "Entwurf des detaillierten Arbeitsprogramms zur Umsetzung des Berichts über die konkreten zukünftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung", die die Kommission entsprechend dem vom Europäischen Rat in Stockholm erteilten Auftrag vorgelegt hat und mit der ein nützlicher Beitrag zu dem gemeinsamen Bericht geleistet wird, der dem Rat am 14. Februar 2002 zur Annahme vorgelegt und dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Barcelona unterbreitet werden ...[+++] soll;


Het gaat hierbij om het programma van werkzaamheden ten aanzien van de toekomstige doelstellingen voor de onderwijsstelsels (op de Europese Raad te Barcelona zal een gezamenlijk rapport van de Commissie en de Raad worden gepresenteerd), de Europese werkgelegenheidsstrategie, de Europese sociale agenda, het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit dat in het verlengde van de werkzaamheden van de door de Commissie opgerichte « task force » aan de Raad te Barcelona zal worden voorgelegd ...[+++]

Es handelt sich um das Arbeitsprogramm zu den künftigen Zielen der Bildungssysteme (ein gemeinsamer Bericht der Kommission und des Rates wird auf dem Europäischen Gipfel von Barcelona vorgelegt), die europäische Beschäftigungsstrategie, die Sozialpolitische Agenda, den Aktionsplan zu Fähigkeiten und Mobilität, der in Barcelona auf der Grundlage der Arbeiten der von der Kommission eingesetzten Taskforce vorgelegt werden soll, und den Aktionsplan eLearning zur Förderung der Nutzung neuer Kommuni ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barcelona worden voorgelegd' ->

Date index: 2024-01-31
w