Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emfase
Nadruk
Nadruk verboden

Traduction de «barroso de nadruk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn beleidslijnen voor deze Commissie heeft president José Manuel Barroso de nadruk gelegd op het belang van adequate en houdbare pensioenen om de sociale cohesie te versterken:

In seinen politischen Leitlinien für die Kommission betonte Präsident José Manuel Barroso, wie wichtig angemessene und nachhaltige Pensionen und Renten für die Stärkung des sozialen Zusammenhalts sind:


In zijn beleidslijnen voor deze Commissie heeft president José Manuel Barroso de nadruk gelegd op het belang van adequate en houdbare pensioenen om de sociale cohesie te versterken:

In seinen politischen Leitlinien für die Kommission betonte Präsident José Manuel Barroso, wie wichtig angemessene und nachhaltige Pensionen und Renten für die Stärkung des sozialen Zusammenhalts sind:


De mededeling van de Commissie over slimme regelgeving is een nadere uitwerking van de conclusies van de Europese Raad van het voorjaar van 2007 over de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid en de Politieke richtsnoeren voor de nieuwe Commissie van Commissievoorzitter Barroso, waarin werd voorgesteld om de Lissabonstrategie om te bouwen tot de Europa 2020-strategie, waarin de nadruk zou moeten liggen op versterking van het concurrentievermogen en vermindering van de administratieve lasten door slimme regelgeving d ...[+++]

Die Mitteilung der Kommission zur intelligenten Regulierung baut auf den Schlussfolgerungen des Vorsitzes der Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates zur überarbeiteten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung und auf den „Politischen Leitlinien für die nächste Kommission“ von Kommissionspräsident Barroso auf, in denen Vorschläge zur Umgestaltung der Lissabon-Strategie in die Strategie „EU 2020“ enthalten sind, deren Schwerpunkt auf der Wettbewerbsfähigkeit und der Verringerung der Verwaltungslasten durch intelligente Regulierung liegen soll, damit die EU-Bürger stärkeren Nutzen aus den Märkten ziehen können.


In zijn brieven aan elke commissaris, waarin hij hen hun nieuwe bevoegdheden toewees, heeft voorzitter Barroso de nadruk gelegd op de cruciale rol die de Commissie speelt als gangmaker van de inspanningen die de EU levert om de uitdagingen van morgen aan te gaan, en op de nieuwe mogelijkheden die het Verdrag van Lissabon biedt.

Präsident Barroso hat in seinen Schreiben an die einzelnen Kommissionsmitglieder, in denen er ihre neuen Aufgabenbereiche umrissen hat, die grundlegende Bedeutung der Kommission als treibende Kraft der EU bei der Bewältigung der anstehenden Herausforderungen unterstrichen und auf die neuen Möglichkeiten hingewiesen, die der Lissabon-Vertrag bietet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling over slimme regelgeving bouwt voort op de conclusies van het voorzitterschap naar aanleiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2007 over de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid en de "Politieke richtsnoeren voor de volgende Commissie" van Commissievoorzitter Barroso, waarin werd voorgesteld de Lissabonstrategie om te vormen tot EU 2020-strategie, waarbij de nadruk moest komen te liggen op concurrentievermogen en verminderde administratieve lasten door middel van slimme regelgeving, ...[+++]

Die Mitteilung „Intelligente Regulierung“ erweitert die Schlussfolgerungen der Präsidentschaft auf der Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates im Hinblick auf die erneuerte Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung sowie die Politischen Leitlinien für die nächste Kommission von Kommissionspräsident Barroso, in denen vorgeschlagen wird, die Lissabon-Strategie zur Strategie „EU 2020“ zu machen mit dem Ziel, durch intelligente Regulierung die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken und die Verwaltungslasten zu verringern, damit die Märkte den Menschen dienen, und mit der eindeutigen Ausrichtung auf Konsultationen der Öffentlichkeit, Fol ...[+++]


Barroso zal de nadruk leggen op de rol van de wetenschap en op de noodzaak om de temperatuurstijging tot maximaal twee graden te beperken. Hij zal ook oproepen tot bekrachtiging van de doelstelling om de emissies wereldwijd met 50% terug te dringen.

Präsident Barroso wird die Rolle der Wissenschaft hervorheben und betonen, dass die Erderwärmung nicht mehr als 2°C betragen darf und dass es daher das erklärte Ziel bleiben muss, die weltweiten Emissionen bis 2050 um mindestens 50% zu senken.


Onder het overkoepelende thema “Mondiale uitdagingen – gezamenlijke antwoorden”, legde voorzitter Barroso de nadruk op het grenzeloze karakter van de uitdagingen en bedreigingen waarvoor de wereld van vandaag zich gesteld ziet en op de noodzaak van gezamenlijke antwoorden.

Im Rahmen des übergreifenden Themas ‚Globale Herausforderungen – Gemeinsame Reaktionen’ betonte Präsident Barroso die grenzenlose Natur der Herausforderungen und die Bedrohungen, denen die heutige Welt ausgesetzt ist, sowie die Notwendigkeit einer konzertierten Reaktion.


Overeenkomstig de tweevoudige aanpak van de Commissie-Barroso kan de nadruk nu meer komen te liggen op kwesties die de burger belangrijk vindt, zoals werkgelegenheid, groei, energie, klimaatverandering en migratie.

Dadurch wird sich die EU, in Übereinstimmung mit der zweigleisigen Vorgehensweise der Kommission Barroso, stärker auf die für die Bürger wichtigen Themen konzentrieren können, wie etwa Wachstum und Beschäftigung, Energie, Klimawandel und Migration.


José Manuel Barroso, de voorzitter van de Europese Commissie, en Ján Figel’, de verantwoordelijke commissaris voor onderwijs en opleiding, wezen vandaag met nadruk op de belangrijke rol van het ERASMUS-programma dat als drijvende kracht fungeert voor de modernisering van het hoger onderwijs.

José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, und Ján Figel’, EU-Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, lobten das Erasmus-Programm als Motor der Modernisierung des Hochschulwesens in Europa.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Hande ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staat ...[+++]




D'autres ont cherché : emfase     nadruk     nadruk verboden     barroso de nadruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barroso de nadruk' ->

Date index: 2022-09-23
w