Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «basis moeten vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties

Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts zal, in samenwerking met vooraanstaande deskundigen, een reeks kwaliteitscriteria worden vastgesteld voor websites met betrekking tot gezondheid, die de basis moeten vormen voor een trustmark op Europees niveau.

Außerdem werden in Zusammenarbeit mit wichtigen Sachverständigen Qualitätskriterien als Grundlage eines europäischen Gütezeichens für gesundheitsbezogene Web-Standorte festgelegt.


Hierin worden de belangrijkste kenmerken uiteengezet die de basis moeten vormen van het nieuwe btw-stelsel, evenals de prioritaire acties die nodig zijn om een eenvoudiger, efficiënter en solider btw-stelsel in de EU tot stand te brengen.

Darin werden die wesentlichen Merkmale, die dem neuen MwSt-System zugrunde liegen müssen und die erforderlichen prioritären Maßnahmen zur Schaffung eines einfacheren, effizienteren und robusteren MwSt-Systems festgelegt.


In deze studies zullen alle mogelijkheden worden onderzocht voor de aanpak van de uitdagingen op het gebied van handhaving in de toekomst – van het behoud van het huidige kader tot de invoering van nieuwe wetgeving – en dit onderzoek zou de basis moeten vormen voor de beslissing van de Commissie over de meest effectieve beleidsreactie.

Dabei wird die vollständige Palette verfügbarer Optionen für die Bewältigung der künftigen Herausforderungen bei der Durchsetzung – von der Beibehaltung des derzeitigen Rahmens bis zur Einführung neuer Rechtsvorschriften – geprüft, und somit eine Grundlage für die Kommission geschaffen, über die wirksamste politische Reaktion zu entscheiden.


In het Haags programma, dat op 4-5 november 2004 door de Europese Raad is goedgekeurd, wordt gewezen op het belang van een open debat over economische migratie op EU-niveau, dat in combinatie met de beproefde methoden in de lidstaten en het belang daarvan voor de uitvoering van de strategie van Lissabon de basis zou moeten vormen voor " een beleidsplan over legale migratie, waarin toelatingsprocedures zijn opgenomen waarmee snel kan worden ingespeeld op wisselingen in de vraag naar arbeidsmigranten op de arbeidsmarkt [1] ". Dit beleidsplan zou vóór eind 2005 ...[+++]

Im vom Europäischen Rat am 4./5. November 2004 verabschiedeten Haager Programm wurde hervorgehoben, dass es einer offenen Debatte über Wirtschaftsmigration auf EU-Ebene bedarf, die – unter Berücksichtigung der besten Verfahrensweisen in den Mitgliedstaaten und ihrer Relevanz für die Durchführung der Strategie von Lissabon – die Grundlage für einen vor Ende 2005 vorzulegenden „ strategischen Plan zur legalen Zuwanderung [.] , der auch Zulassungsverfahren umfasst, die es ermöglichen, umgehend auf eine sich ändernde Nachfrage nach Arbeit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is van mening dat de kennishiaten die in de voorbereiding van de thematische strategie zijn ontdekt de basis moeten vormen voor de voortzetting van de stedelijke onderzoeks- en demonstratieactiviteiten van de EU, inclusief de verbeterde verspreiding van de uitkomsten van bestaand en toekomstig Europees onderzoek naar steden.

Nach Auffassung der Kommission sollten die bei der Erarbeitung der thematischen Strategie ermittelten Wissenslücken Ausgangspunkt für die Fortführung der städtebezogenen Forschungs- und Demonstrationsprojekte der Gemeinschaft sein, die eine intensivere Verbreitung der Ergebnisse laufender und künftiger europäischer Forschungsvorhaben einschließen sollten.


De Commissie acht het wenselijk dat het ORATE-programma de nodige feiten bijeenbrengt die de basis moeten vormen voor de voorstellen over de territoriale dimensie van de cohesie, die zij voornemens is te doen in het derde cohesieverslag.

Die Kommission möchte daher, dass das ESPON Ergebnisse hervorbringt, die als Basis für die Vorschläge dienen können, die sie im dritten Kohäsionsbericht in Bezug auf die räumliche Dimension des Zusammenhalts vorlegen will.


De elementen van dat verslag zouden voor het aanstaande Voorzitterschap een goede basis moeten vormen om een compromistekst op te stellen die kan leiden tot een gemeenschappelijk standpunt van de Raad, zodra het advies van het Europees Parlement beschikbaar is.

Mit den in diesem Bericht enthaltenen Angaben d rfte der k nftige Vorsitz ber g nstige Voraussetzungen f r die Ausarbeitung eines Kompromi textes verf gen, der zu einem gemeinsamen Standpunkt des Rates f hren k nnte, sobald die Stellungnahme des Europ ischen Parlaments vorliegt.


Voorts verbinden beide partijen zich ertoe om, met het oog op de instandhouding en een rationeel beheer van de bestanden, aan de Visserijcommissie van de NAFO een reeks bepalingen voor te leggen die de basis moeten vormen voor een NAFO-Protocol betreffende het toezicht op en de naleving van deze doelstellingen.

In dem Bestreben, die Erhaltung und rationelle Bewirtschaftung der Bestände zu sichern, verpflichten sich die beiden Seiten darüber hinaus, der NAFO- Fischereikommission eine Reihe von Bestimmungen zu unterbreiten, die die Grundlage für ein NAFO-Protokoll über die Kontrolle und Einhaltung dieser Ziele bilden sollen.


In een open brief aan mevrouw Bjerregaard heeft het algemeen raadgevend forum milieuzaken de voornaamste punten aangegeven die de basis moeten vormen voor de structuur en inhoud van de herziening van het vijfde milieu- actieprogramma "Op weg naar duurzame ontwikkeling".

In einem offenen Brief an R. Bjerregaard unterstützte das Allgemeine Beratende Forum für Umweltfragen Form und Inhalt der Überprüfung des 5. Umwelt-Aktionsprogramms mit dem Titel "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung".


In het Witboek worden een aantal voorstellen gedaan (zie memo nr. ) die de basis moeten vormen voor de discussie over een nieuw sociaal actieprogramma, dat door de volgende Commissie in 1995 moet worden vastgesteld.

Das Weißbuch der Kommission über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung erwies sich als wertvolle ergänzende Komponente in der Debatte über die Notwendigkeit, mehr Arbeitsplätze zu schaffen und zugleich die Grundlagen für den sozialen Schutz zu erhalten, den die Menschen in Europa schätzen gelernt haben.Das Weißbuch bringt eine Reihe von Vorschlägen vor (siehe Memo Nr. 55), die eine Diskussionsgrundlage für die Ausarbeitung eines neuen sozialen Aktionsprogramms darstellen sollen, das die Kommission 1995 verabschieden will.




D'autres ont cherché : basis moeten vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis moeten vormen' ->

Date index: 2023-11-11
w