Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse militaire basis
Graanproduct
Graanprodukt
Kaviaar
Kruiden
Kruiden in vaten roeren
Kruiden- en voedseltherapeut
Kruidengeneeskundige
Kruidentherapeut
Kruidenvakman
Militaire basis
Product op basis van graan
Product op basis van vis
Produkt op basis van vis
Surimi
Verse kruiden
Verwerkt product op basis van graan
Vis-ei
Visfilet
Viskroketten
Vismeel
Vliegbasis
Vlootbasis
Zeven gebruiken voor kruiden
Zeven voor kruiden bedienen

Vertaling van "basis van kruiden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zeven gebruiken voor kruiden | zeven voor kruiden bedienen

Gewürzsiebe bedienen




Vereniging van afgevaardigden van beroepsorganisaties voor producenten en verzamelaars van geneeskrachtige en aromatische kruiden binnen de Europese Economische Gemeenschap

Vereinigung der Delegierten der Berufsorganisationen der Erzeuger und Sammler von Heil-und Aromapflanzen der EWG




kruiden in vaten roeren

Kräuter in Bottichen umrühren


kruidengeneeskundige | kruidenvakman | kruiden- en voedseltherapeut | kruidentherapeut

Kräuterkundige | Naturheilkundlerin | Kräuterheilkundiger/Kräuterheilkundige | Kräuterkundiger


product op basis van vis [ kaviaar | produkt op basis van vis | surimi | vis-ei | visfilet | viskroketten | vismeel ]

Fischerzeugnis [ Fischfilet | Fischkrokette | Fischmehl | Fischstäbchen | Kaviar | Rogen | Surimi ]


graanproduct [ graanprodukt | product op basis van graan | verwerkt product op basis van graan ]

Getreideerzeugnis [ Verarbeitungserzeugnis aus Getreide ]


militaire basis [ buitenlandse militaire basis | vliegbasis | vlootbasis ]

militärischer Stützpunkt [ Luftwaffenbasis | Marinebasis | Militärbasis | Militärbasis im Ausland ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Geneesmiddelen" zijn alle producten die zijn omschreven in de farmaceutische wetgeving van de Europese Unie en van Nieuw-Zeeland als bedoeld in afdeling I. Onder geneesmiddelen worden verstaan alle geneeskundige producten voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, zoals chemische en biologische farmaceutische producten, immunologische producten, radiofarmaca, stabiele medicinale producten vervaardigd van menselijk bloed of menselijk plasma, voormengsels voor de vervaardiging van diervoeders met medicinale werking en, in voorkomend geval, vitaminen, mineralen, geneesmiddelen op basis van kruiden en homeopathische geneesmiddelen.

"Arzneimittel" sind alle Produkte, die unter die in Abschnitt I aufgeführten Arzneimittelvorschriften der Europäischen Union und Neuseelands fallen. Die Definition der Arzneimittel umfasst alle Human- und Tierarzneimittel wie chemische und biologische Arzneimittel, immunologische Arzneimittel, Radiopharmaka, haltbare Arzneimittel aus menschlichem Blut oder aus menschlichem Plasma, Vormischungen für die Herstellung von Tierarzneifuttermitteln und gegebenenfalls Vitamine, Mineralien, Heilkräuter und homöopathische Arzneimittel.


15. „voor roken bestemd kruidenproduct”: een product op basis van planten, kruiden of fruit dat geen tabak bevat en geconsumeerd kan worden via een proces van verbranding;

„pflanzliches Raucherzeugnis“ ein Erzeugnis auf der Grundlage von Pflanzen, Kräutern oder Früchten, das keinen Tabak enthält und mittels eines Verbrennungsprozesses konsumiert werden kann;


Staat de richtlijn het gebruik (bijv. middels injecties) toe van geneesmiddelen die worden geproduceerd op basis van kruiden die met succes worden gebruikt bij de behandeling van patiënten met kanker en andere ernstige ziekten?

Dürfen laut der Richtlinie Arzneimittel verabreicht werden (z. B. per Injektion), die auf pflanzlicher Grundlage hergestellt und erfolgreich zur Behandlung von Patienten eingesetzt werden, die an Krebs und anderen bösartigen Krankheiten leiden?


„voor roken bestemd kruidenproduct”: een product op basis van planten, kruiden of fruit dat geen tabak bevat en geconsumeerd kan worden via een proces van verbranding;

„pflanzliches Raucherzeugnis“ ein Erzeugnis auf der Grundlage von Pflanzen, Kräutern oder Früchten , das keinen Tabak enthält und mittels eines Verbrennungsprozesses konsumiert werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De specifieke kenmerken van de kaas betreffen met name zijn smaak, die onverwacht mild is voor een schapenkaas, en zijn geur, die afkomstig is van kardoen en plaatselijke kruiden en bloemen, waarvan de essences, dankzij de gematigde temperatuur ( Het klimaat en de geologische aspecten van het gebied zijn gunstig voor de ontwikkeling van plaatselijke plantensoorten. Deze planten zijn voor de schapen in de weiden de primaire voedselbron en voorzien de melk van de vluchtige aroma’s die de basis vormen van de specifieke organoleptische ei ...[+++]

Wahrnehmbar sind namentlich die besonderen Merkmale des Geschmacks, der für einen Schafskäse unerwartet mild ist, und des Aromas, das von Cardy und lokalen Gräsern und Blüten bestimmt wird, deren ätherische Öle dank der niedrigen Verarbeitungstemperatur ( Das Klima und die geologische Beschaffenheit des Gebiets begünstigen die Entwicklung lokaler Pflanzenarten, die als hauptsächliche Futterquelle der Schafe auf der Weide dienen und der Milch jene flüchtigen Aromen verleihen, die zu der organoleptischen Besonderheit des Käses führen.


(15) „voor roken bestemd kruidenproduct”: een product op basis van planten of kruiden dat geen tabak bevat en wordt geconsumeerd via een proces van verbranding;

(15) „pflanzliches Raucherzeugnis“ ein Erzeugnis auf der Grundlage von Pflanzen oder Kräutern, das keinen Tabak enthält und mittels eines Verbrennungsprozesses konsumiert wird;


klasse 30: „Kruiden; specerijen; mosterd, bereidingen op basis van mosterd; mayonaise, bereidingen op basis van mayonaise; azijn, bereidingen op basis van azijn; dranken waarin azijn is verwerkt; remouladesaus; relish; aroma’s en aftreksels voor levensmiddelen; citroenzuur, appelzuur, wijnsteenzuur als aroma voor de bereiding van levensmiddelen; bereide mierikswortel; ketchup en bereidingen op basis van ketchup, vruchtencoulis; sladressing, romige slasaus”.

– Klasse 30: „Gewürze; Würzmittel; Senf, Senferzeugnisse; Mayonnaisen, damit hergestellte Zubereitungen; Essig, Essigzubereitungen, Getränke unter Verwendung von Essig; Remouladen; Relish; Aromen und Essenzen für Nahrungszwecke; Zitronensäure, Apfelsäure, Weinsäure als Geschmacksstoffe für die Lebensmittelherstellung; zubereiteter Meerrettich; Ketchup und daraus hergestellte Zubereitungen, Fruchtsaucen; Salatdressings, Salatsaucen, Salatcreme“.


Volgens de FDA is de controle op de kwaliteit van deze op de markt gebrachte kruiden ontoereikend en het merendeel ervan is vervuild door verontreinigende stoffen (onkruidverdelgingsmiddelen, pesticiden, zware metalen, dioxine, bifenylen, enz.). In de VS zijn de meest gebruikte middelen producten op basis van efedrine (Ephedra sinica) waarbij 1200 gevallen met vergiftigingsverschijnselen bekend zijn waarvan 70 met dodelijke afloop.

Laut FDA unterliegen diese in Verkehr gebrachten Pflanzen keinen Qualitätskontrollen, und der Großteil dieser Pflanzen ist durch das Vorhandensein von kontaminierenden Mitteln verfälscht (Herbizide, Pestizide, Schwermetalle, Dioxin, Biphenyle usw.). In den Vereinigten Staaten sind die am häufigsten verwendeten Erzeugnisse Erzeugnisse auf Ephedrinbasis (Ephedra sinica), bei denen weit über 1.2000 Vergiftungsfälle und 70 Todesfälle gemeldet wurden.


Tot op heden heeft de FDA ongeveer 2900 gevallen van giftige uitwerkingen geregistreerd waarbij 104 mensen zijn gestorven, voornamelijk door een verkeerd gebruik van Ephedra, maar ook ten gevolge van andere middelen op basis van medicinale kruiden.

Bislang hat die FDA etwa 2.900 Fälle toxischer Wirkungen registriert, einschließlich 104 Todesfälle, die hauptsächlich auf den Missbrauch von Ephedra, Ginseng, Gingko biloba und Johanniskraut zurückzuführen sind.


„Stakliškės” mede krijgt zijn kenmerkende uitgesproken honingsmaak, met een zoetzuur tintje en pikant aroma, dankzij de evenwichtige suiker/zuur-verhouding en de traditionele productiemethode, d.w.z. de lange natuurlijke gisting (tot 90 dagen) en lange rijping (ten minste negen maanden) alsmede het traditionele recept, op basis waarvan de mede met gebruikmaking van uitsluitend natuurlijke honing en kruiden en specerijen (hop, lindebloesem en jeneverbessen) wordt gemaakt.

Der „Stakliškės“-Met erhält seinen typischen, ausgeprägten Honiggeschmack mit einer leicht süßsauren Note und pikantem Aroma durch das ausgeglichene Verhältnis zwischen Zucker und Säure und das traditionelle Herstellungsverfahren, d. h. die lange natürliche Gärung (bis zu 90 Tage) und die lange Reifung (mindestens 9 Monate) sowie die traditionelle Rezeptur, gemäß der der Met nur aus natürlichem Honig und Kräutern und Gewürzen (Hopfen, Limettenblüten und Holunderbeeren) hergestellt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van kruiden' ->

Date index: 2024-08-23
w