Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis van ons oorspronkelijk voorstel volledig overeind " (Nederlands → Duits) :

“Ik ben uitermate tevreden over dit compromis”, aldus Mariann Fischer Boel, EU-commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, “temeer daar de basis van ons oorspronkelijk voorstel volledig overeind is gebleven”.

Ich freue mich, dass es uns gelungen ist, einen Kompromiss zu finden, in dem sich alle wichtigen Punkte unseres ursprünglichen Vorschlags wiederfinden“, kommentierte Kommissarin Mariann Fischer Boel, zuständig für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.


Uit het voorgaande volgt dat de doelstellingen van een gemeenschappelijk FTT-stelsel, zoals besproken in de Raad op basis van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, niet binnen een redelijke termijn door de Unie in haar geheel kunnen worden verwezenlijkt.

Daraus ergibt sich, dass die Ziele eines gemeinsamen Finanztransaktionssteuersystems, wie sie nach dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission im Rat erörtert wurden, von der Union in ihrer Gesamtheit nicht innerhalb eines vertretbaren Zeitraums verwirklicht werden können.


Dit is van toepassing wanneer geen van de partijen bij de transactie "gevestigd" is in een deelnemende lidstaat, op basis van de criteria in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, maar zij wel handelen in financiële instrumenten die zijn uitgegeven in een dergelijke lidstaat.

Dies gilt, wenn nach den Kriterien des ursprünglichen Kommissionsvorschlags keine der Transaktionsparteien in einem teilnehmenden Mitgliedstaat „ansässig“ ist, die Parteien aber mit in diesem Mitgliedstaat ausgegebenen Finanzinstrumenten handeln.


De redenen voor wijziging van de criteria in voorstellen die op het oorspronkelijke voorstel volgen, moeten volledig worden toegelicht en gedocumenteerd, met verwijzing naar de relevante discussies op de open werkgroepvergaderingen en de in de loop van de openbare raadpleging toegezonden opmerkingen.

Jede Änderung der Kriterien in nachfolgenden Entwürfen wird ausführlich begründet und unter Bezugnahme auf die Diskussionen in den offenen Arbeitsgruppensitzungen und die bei der öffentlichen Konsultation eingegangenen Beiträge dokumentiert.


De redenen voor wijziging van de criteria in voorstellen die op het oorspronkelijke voorstel volgen, moeten volledig worden toegelicht en gedocumenteerd, met verwijzing naar de relevante discussies op de open werkgroepvergaderingen en de in de loop van de openbare raadpleging toegezonden opmerkingen.

Jede Änderung der Kriterien in nachfolgenden Entwürfen wird ausführlich begründet und unter Bezugnahme auf die Diskussionen in den offenen Arbeitsgruppensitzungen und die bei der öffentlichen Konsultation eingegangenen Beiträge dokumentiert.


Op basis van een voorstel van Duitsland en Finland om hun tijdvakken voor de uitoefening van het voorzitterschap van de Raad, die oorspronkelijk waren voorzien voor respectievelijk de tweede helft van 2006 en de eerste helft van 2007, onderling te verwisselen, heeft de Raad met eenparigheid van stemmen een besluit in deze zin aangenomen (Doc.5575/02)

Auf der Grundlage eines Vorschlags Deutschlands und Finnlands über die Umkehrung der Abfolge ihrer Vorsitzperioden im Rat, die ursprünglich für das zweite Halbjahr 2006 bzw. das erste Halbjahr 2007 vorgesehen waren, nahm der Rat einstimmig einen diesbezüglichen Beschluss an (Dok. 5575/02)


De Raad hield een debat over het voorstel voor een richtlijn betreffende het volgrecht ten behoeve van de auteur van een oorspronkelijk kunstwerk op basis van een verslag van het voorzitterschap.

Auf der Grundlage eines Berichts des Vorsitzes hatte der Rat eine Aussprache über den Vorschlag für eine Richtlinie über das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks.


(19) Overwegende dat het voor een aantal sectoren van de industrie dringend noodzakelijk is geworden dat deze richtlijn spoedig wordt aangenomen; dat in dit stadium geen volledige aanpassing mogelijk is van het recht van de lidstaten inzake het gebruik van beschermde modellen voor het repareren van een samengesteld voortbrengsel met de bedoeling het zijn oorspronkelijke vorm terug te geven, wanneer het voortbrengsel waarin het model is verwerkt of waa ...[+++]

(19) Für etliche Industriesektoren ist die rasche Annahme dieser Richtlinie dringend geworden. Derzeit läßt sich eine vollständige Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Benutzung geschützter Muster zur Reparatur eines komplexen Erzeugnisses im Hinblick auf die Wiederherstellung von dessen ursprünglicher Erscheinungsform dann nicht durchführen, wenn das Erzeugnis, in das das Muster aufgenommen ist oder bei dem es benutzt wird, Bauelement eines komplexen Erzeugnisses ist, von dessen Erscheinungsform das geschüt ...[+++]


In het oorspronkelijke voorstel worden twee groepen van begunstigden als volgt onderscheiden: de Commissie verleent binnen het budgettaire kader steun aan een bepaald aantal in de bijlage bij het voorstel genoemde begunstigden - specifieke organisaties binnen de sector van onderwijs en opleiding; aan andere organisaties - Europese verenigingen die actief zijn binnen de sector van onderwijs en opleiding - wordt steun ve ...[+++]

Im ursprünglichen Vorschlag wird zwischen zwei Empfängergruppen unterschieden: Die Kommission gewährt bestimmten Empfängern, d.h. spezielle im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung tätige Einrichtungen, die im Anhang zum Vorschlag aufgeführt sind, Zuschüsse im Rahmen des Haushalts; andere Einrichtungen, d.h. im Bereich der allgemeinen oder beruflichen Bildung tätige europäische Verbände, erhalten Zuschüsse auf der Grundlage von Aufforderungen zur Vorschlagsseinreichung.


Het Belgische voorzitterschap concludeerde dat het oorspronkelijke voorstel van de Commissie om de minimumduur van het zwangerschaps- en bevallingsverlof van 14 tot 18 weken te verlengen, een meer aanvaardbare basis voor een compromis kan vormen dan de amendementen van het Europees Parlement.

Der belgische Vorsitz zog das Fazit, dass der ursprüngliche Vorschlag der Kommission, der auf eine Verlängerung der Mindestdauer des Mutterschaftsurlaubs von 14 auf 18 Wochen abzielt, mög­licherweise eine bessere Grundlage für einen Kompromiss als die Abänderungen des Europäischen Parlaments darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van ons oorspronkelijk voorstel volledig overeind' ->

Date index: 2021-10-28
w