Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisbelasting
Basislast
Belasting tussen piekbelasting en basisbelasting

Traduction de «basisbelasting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






belasting tussen piekbelasting en basisbelasting

Mittellast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De technologie biedt het bijkomende voordeel dat zij op kosteneffectieve wijze met moderne gasturbines kan worden gecombineerd, waarmee het probleem van de intermitterende zonnestraling kan worden verholpen en zonne-energie, zonder opslagtechnologie, een deel van de basisbelasting kan dragen.

Diese Technologie hat den zusätzlichen Vorteil, dass sie kostengünstig mit modernen Gasturbinen kombiniert werden kann, was die mit der unregelmäßigen Sonneneinstrahlung zusammenhängenden Probleme löst und einen Basislastanteil der Solarenergie ohne Speichertechnik ermöglicht.


De basisbelasting bedraagt ongeveer 8 000 uur per jaar, terwijl het bij windkracht afhankelijk van de ligging om tussen de 2 000 en 5 000 uur en bij zonne-energie om slechts tussen de 600 en 2 000 uur gaat.

Wenn wir das Thema Grundlast nehmen, so haben wir hier etwa 8 000 Stunden im Jahr, während bei der Windkraft je nach Lage zwischen 2 000 und 5 000 Stunden verwertbar sind und bei der Solarenergie nur zwischen 600 und 2 000 Stunden.


Kernenergie levert al de grootste hoeveelheid energie, maar daarnaast zullen we tijdens de overgang naar en de ontwikkeling van alternatieve en nieuwe technologieën, een basisbelasting van het elektriciteitsnet nodig hebben zodat de lampen blijven branden en we, bijvoorbeeld, elektrische voertuigen van energie kunnen voorzien.

Sie erzeugt bereits die größte Elektrizitätsmenge, aber während der Umstellung auf und der Entwicklung von alternativen und neuen Technologien benötigen wir eine Grundlastversorgung, damit die Lichter an bleiben und beispielsweise elektrische Fahrzeuge betrieben werden können.


Daarbij zou met behulp van kernenergie het grootste deel van de elektriciteit bij basisbelasting kostenefficiënt geproduceerd kunnen worden, terwijl voor de midden- en piekbelasting gebruik zou kunnen worden gemaakt van hernieuwbare energiebronnen.

Dabei könnte die Kernenergie einen Großteil des Grundlaststroms kosteneffizient erzeugen, während die erneuerbaren in die Mittel- und Spitzenlast einfließen würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MVM kan zo zowel de basisbelasting (met lignietgestookte en kerncentrales) als de piekbelasting (met gasgestookte centrales) aan.

Im Rahmen der PPA konnte MVM sowohl die Grundlast-Nachfrage (mit Kohlekraftwerken und Atomkraftwerk) als auch die Spitzenlast-Nachfrage (mit Gaskraftwerken) befriedigen.


Producenten die bij ontstentenis van PPA’s (76) vooral piekbelastingsproducten zouden verkopen voeren aan dat hun prijzen niet vergeleken zouden moeten worden met de prijzen voor basisbelasting.

Diejenigen Erzeuger, die ohne die PPA großenteils Spitzenlasterzeugnisse verkaufen würden (76), legten in ihrer Argumentation dar, dass ihre Preise mit den Grundlast-Preisen nicht vergleichbar sind.


Bovendien voeren producenten die vooral elektriciteit aan MVM leveren om piekbelastingen op te vangen aan dat hun prijzen niet te vergelijken zijn met de prijzen voor basisbelasting.

Darüber hinaus argumentieren die Spitzenlastkraftwerke auch damit, dass ihre Preise mit dem Preis der Normallastprodukte nicht vergleichbar sind.


De technologie biedt het bijkomende voordeel dat zij op kosteneffectieve wijze met moderne gasturbines kan worden gecombineerd, waarmee het probleem van de intermitterende zonnestraling kan worden verholpen en zonne-energie, zonder opslagtechnologie, een deel van de basisbelasting kan dragen.

Diese Technologie hat den zusätzlichen Vorteil, dass sie kostengünstig mit modernen Gasturbinen kombiniert werden kann, was die mit der unregelmäßigen Sonneneinstrahlung zusammenhängenden Probleme löst und einen Basislastanteil der Solarenergie ohne Speichertechnik ermöglicht.


39. heeft oog voor de grote wenselijkheid en noodzaak van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen; als diverse duurzame energietechnologieën worden ingezet is het ook op lange termijn mogelijk de behoefte aan elektriciteit volkomen te dekken; aldus kan een combinatie van biomassa en waterkracht de basisbelasting in de toekomst permanent waarborgen; voorts kunnen door gebruik te maken van windenergie en fotovoltaïsche energie in combinatie met brandstofcellentechnologie belastingen worden gedekt die boven de basisbelasting uitgaan;

39. erkennt an, dass der Einsatz erneuerbarer Energieträger für die Stromerzeugung in hohem Maße wünschenswert und notwendig ist; unter Einsatz verschiedener Technologien im Bereich erneuerbarer Energien ist auch langfristig eine vollständige Deckung des Strombedarfs möglich; so kann eine Kombination aus Biomasse und Wasserkraft künftig die Grundlast konstant gewährleisten; darüber hinaus können mit dem Einsatz von Windenergie und Photovoltaik, in Kombination mit der Brennstoffzellentechnologie Lasten über die Grundlast hinaus gedeckt werden;


(16) Andere gevallen waarin de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA tot nu toe de regels inzake overheidssteun heeft toegepast ten aanzien van fiscale behandeling zijn: fiscale vrijstelling van verpakkingsglas van de basisbelasting op wegwerpverpakkingen voor dranken (steunmaatregel nr. 95-002, PB C 212 van 17.8.1995 en PB L 124 van 23.5.1996), belastinggerelateerde maatregelen ten gunste van de sector maritiem vervoer, Noorwegen (steunmaatregel nr. 97-001, PB C 337 van 5.11.1998) en overheidsdeelneming in overeenkomsten betreffende de bouw en exploitatie van een aluminiumoven in Grundartangi, IJsland (steunmaatregel nr. 97-008, PB C 3 ...[+++]

(16) Weitere Fälle, in denen Beihilferegeln von der Überwachungsbehörde auf Steuerfälle angewandt wurden, sind: Befreiung von der Steuer auf Einwegverpackungen für Glasbehälter (Beihilfe Nr. 95-002, ABl. C 212 vom 17.8.1995 und ABl. L 124 vom 23.5.1996) und Steuermaßnahmen zugunsten des Seeverkehrs in Norwegen (Beihilfe Nr. 97-001, ABl. C 337 vom 5.11.1998) und öffentliche Beteiligung an Vereinbarungen betreffend eine Aluminiumschmelze in Island (Beihilfe Nr. 97-008, ABl. C 337 vom 5.11.1998).




D'autres ont cherché : basisbelasting     basislast     belasting tussen piekbelasting en basisbelasting     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basisbelasting' ->

Date index: 2022-07-28
w