Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van basisonderwijs
Ecologie
Getuigschrift van basisonderwijs
Herstelbaar onderdeel
Klassenassistente basisonderwijs
Leerkracht basisonderwijs
Leerkracht bijzonder lager onderwijs
Leerkracht lager onderwijs
Leerkracht speciaal basisonderwijs
Leraar basisonderwijs
Leraar speciaal basisonderwijs
Maakbaar onderdeel
Onderdeel
Onderdeel van de atmosfeer
Onderwijsassistent basisonderwijs
Onderwijsassistente basisonderwijs
Onderwijsassistente lager onderwijs
Onderwijsgevende basisonderwijs
Oorspronkelijk onderdeel
Repareerbaar onderdeel

Traduction de «basisonderwijs een onderdeel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leerkracht lager onderwijs | onderwijsgevende basisonderwijs | leerkracht basisonderwijs | leraar basisonderwijs

Grundschullehrer | SonderschullehrerIn Primarstufe | Lehrer an einer Grundschule | Lehrkraft im Primarbereich


klassenassistente basisonderwijs | onderwijsassistente lager onderwijs | onderwijsassistent basisonderwijs | onderwijsassistente basisonderwijs

Lehrassistent Grundschule | Pädagogische Hilfskraft Grundschule | Lehrassistent Grundschule/Lehrassistentin Grundschule | Lehrassistentin Grundschule


leerkracht bijzonder lager onderwijs | leerkracht speciaal basisonderwijs | leraar speciaal basisonderwijs | leraar/lerares buitengewoon basisonderwijs

Sonderpädagogin für Grundschulen | SPF-Lehrkraft | Sonderpädagoge Primarstufe/Sonderpädagogin Primarstufe | SPF-LehrerIn


herstelbaar onderdeel | maakbaar onderdeel | repareerbaar onderdeel

instandsetzbares Teil


onderdeel van de atmosfeer | onderdeel/component van de atmosfeer

Atmosphärisches Bestandteil


ecologie (als onderdeel van de sociologie | ecologie (als onderdeel van de sociologie)

Humanökologie


bewijs van basisonderwijs

Abschlusszeugnis der Grundschule


Getuigschrift van basisonderwijs (élément)

Abschlusszeugnis der Grundschule (élément)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een tweede onderdeel voeren de verzoekende partijen de schending aan, door inzonderheid de artikelen II. 45, eerste lid, (basisonderwijs) en III. 81, eerste lid, (secundair onderwijs) van het decreet van 19 juli 2013, van het gelijkheidsbeginsel, in samenhang gelezen met het rechtszekerheids-, vertrouwens- en zorgvuldigheidsbeginsel, doordat met onmiddellijke ingang en zonder enige overgangsperiode voorzien is in een verplichte deelname aan examens van de examencommissie en een verplichte inschrijving in het re ...[+++]

In einem zweiten Teil führen die klagenden Parteien einen Verstoß insbesondere durch die Artikel II. 45 Absatz 1 (Grundschulunterricht) und III. 81 Absatz 1 (Sekundarunterricht) des Dekrets vom 19. Juli 2013 gegen den Gleichheitsgrundsatz in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, dem Grundsatz des rechtmäßigen Vertrauens und dem Grundsatz der Sorgfalt an, indem mit sofortiger Wirkung und ohne irgendeine Übergangsfrist eine zwingende Teilnahme an Prüfungen bei dem Prüfungsausschuss und eine zwingende Einschreibung im Regelunterricht vorgeschrieben seien, wenn die betreffenden Schüler diese Prüfung nicht rechtzeitig bestehen w ...[+++]


Het derde onderdeel is afgeleid uit de schending, door de artikelen II. 45, eerste lid, (basisonderwijs) en III. 81, eerste lid, (secundair onderwijs) van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het rechtszekerheids-, het vertrouwens- en het zorgvuldigheidsbeginsel, in zoverre de voormelde artikelen II. 45 en III. 81 in de inwerkingtreding, op 1 september 2013, van respectievelijk de artikelen II. 10 en III. 20 voorzien.

Der dritte Teil ist abgeleitet aus einem Verstoß durch die Artikel II. 45 Absatz 1 (Grundschulunterricht) und III. 81 Absatz 1 (Sekundarunterricht) gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, dem Vertrauensgrundsatz und dem Grundsatz der Sorgfalt, insofern in den vorerwähnten Artikeln II. 45 und III. 81 das Inkrafttreten der Artikel II. 10 beziehungsweise III. 20 am 1. September 2013 vorgesehen sei.


20. benadrukt dat voor het effectief leiden van een bedrijf kennis over het functioneren van de markt, de economie en financieringsstelsels onontbeerlijk is en dat dit daarom ook als onderdeel in het nationale basisonderwijs en de EU-onderwijsprogramma's moet worden opgenomen; verzoekt de Commissie en de lidstaten onverwijld financieel onderwijs in hun onderwijsprogramma's op te nemen;

20. betont, dass Kenntnisse über die Funktionsweise der Märkte, der Wirtschaft und der Finanzsysteme unabdingbar für eine gute Unternehmensführung sind und daher auch in die nationalen Grundbildungssysteme sowie in die EU-Qualifizierungsprogramme einbezogen werden sollten; fordert die Kommission und die Mitgliedsstaaten auf, die Vermittlung von Finanzwissen unverzüglich in ihre Ausbildungsprogramme aufzunehmen;


37. steunt van harte de initiatieven van de Commissie om de financiële vaardigheid te verbeteren en verzoekt de Commissie en de lidstaten hun inspanningen op te voeren om speciale programma's en websites op te zetten, waarbij ook de belanghebbende bedrijven betrokken moeten worden, maar ook om financiële vorming tot een vast onderdeel van het basisonderwijs te maken;

37. unterstützt nachdrücklich die Initiativen der Kommission zur Verbesserung der Fähigkeiten im Umgang mit Finanzdienstleistungen und ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, ihre Bemühungen zur Schaffung spezifischer Programme und Webseiten zu verstärken, wobei die betroffenen Unternehmen eingebunden werden sollten; legt ihnen jedoch auch nahe, dies zu einem integralen Bestandteil der grundlegenden Schulausbildung zu machen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. steunt van harte de initiatieven van de Commissie om de financiële vaardigheid te verbeteren en verzoekt de Commissie en de lidstaten hun inspanningen op te voeren om speciale programma’s en websites op te zetten, waarbij ook de belanghebbende bedrijven betrokken moeten worden, maar ook om financiële vorming tot een vast onderdeel van het basisonderwijs te maken;

36. unterstützt nachdrücklich die Initiativen der Kommission zur Verbesserung der Fähigkeiten im Umgang mit Finanzdienstleistungen und ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten, ihre Bemühungen zur Schaffung spezifischer Programme und Webseiten zu verstärken, wobei die betroffenen Unternehmen eingebunden werden sollten; legt ihnen jedoch auch nahe, dies zu einem integralen Bestandteil der grundlegenden Schulausbildung zu machen;


De verzoekende partij voert, in het eerste onderdeel van het eerste middel, de schending aan van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet doordat, in de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde instellingen voor buitengewoon basisonderwijs, enkel een percentage van betrekkingen van corresponderende rekenplichtige dat de Regering elk jaar bepaalt binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, kan worden ingesteld, ...[+++]

Die klagende Partei führt im ersten Teil des ersten Klagegrunds einen Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung an, insofern nur jährlich und entsprechend den verfügbaren Haushaltsmitteln von der Regierung ein bestimmter Prozentsatz von Stellen als Korrespondent-Buchhalter in den von der Französischen Gemeinschaft subventionierten Sondergrundschulen eingerichtet werden könne, während die Einrichtung solcher Stellen zu Gunsten der Sondergrundschulen, deren Träger die Französische Gemeinschaft sei, automatisch erfolge.


In het tweede onderdeel van het eerste middel voert de verzoekende partij de schending aan van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet doordat het instellen van administratieve betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde instellingen voor buitengewoon basisonderwijs zou afhangen van budgettaire toevalligheden terwijl dat niet het geval zou zijn voor de door haar gesubsidieerde instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs.

Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds führt die klagende Partei einen Verstoss gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung an, insofern die Einrichtung von Verwaltungsstellen in den Sondergrundschulen, die von der Französische Gemeinschaft subventioniert würden, von zufälligen Haushaltsgegebenheiten abhänge, während dies für die von ihr subventionierten Sondergrundschulen nicht der Fall sei.


56. nodigt de Commissie en de lidstaten uit met de verdere uitbouw van de milieu-educatie door te gaan en deze een volwaardig onderdeel van het basisonderwijs te maken, en informatie- en sensibiliseringsprogramma's voor volwassenen op te zetten;

56. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, weiterhin die Umwelterziehung weiter zu entwickeln und zu einem grundlegenden Bestandteil im Unterricht zu machen sowie Informations- und Sensibilisierungsprogramme für Erwachsene einzuführen;


Tevens is overeengekomen dat in die sectoren heldere doelstellingen zullen worden geformuleerd en dat in die doelstellingen met name de onderdelen basisgezondheidszorg en basisonderwijs als onderdeel van sociale ontwikkeling aanzienlijk zullen worden versterkt.

Gleichzeitig wurde für diese Sektoren die Formulierung klarer Ziele vereinbart, in deren Rahmen insbesondere die gesundheitliche Grundversorgung und die Grundschulbildung als Teil der sozialen Entwicklung ein wesentlich größeres Gewicht erhalten sollen.


Voorts blijkt niet hoe de eerste verzoekende partij zou kunnen worden geraakt door artikel 84, dat bepaalt dat het werkingsbudget van het gefinancierd basisonderwijs een onderdeel vormt van de dotatie aan de ARGO en dat die dotatie in drie gelijke schijven wordt gestort, of door de artikelen 85 tot en met 87, die de onderlinge verdeling betreffen van de werkingsbudgetten voor de scholen in het gesubsidieerd basisonderwijs.

Ferner ist nicht ersichtlich, wie die erste klagende Partei von Artikel 84 betroffen werden könnte, der besagt, dass der Funktionshaushalt des finanzierten Grundschulunterrichts Bestandteil der Dotation für den ARGO ist und dass die Dotation in drei gleichen Teilbeträgen ausgezahlt wird, oder durch die Artikel 85 bis 87, die sich auf die Verteilung der Funktionshaushalte auf die Schulen im subventionierten Grundschulunterricht beziehen.


w