Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Basistekst
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Lopende tekst
Multipara
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "basistekst heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat






grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) De Raad en het Europees Parlement zien er op dit moment van af diepgaande wijzingen aan te brengen aan de juridische basistekst, daar de Commissie in het kader van het programma tot vereenvoudiging der wetgeving de toezegging heeft gedaan dat zij medio 2007 voorstellen zal indienen voor een nieuwe ordening van de wetgeving inzake diervoeder.

(4) Der Rat und das Europäische Parlament sehen zum jetzigen Zeitpunkt davon ab, weitergehende Änderungen an dem zugrunde liegenden Rechtsakt vorzunehmen, da die Kommission im Rahmen des Vereinfachungsprogramms zugesagt hat, bis Mitte 2007 Vorschläge für eine umfassende Neuordnung des Futtermittelrechts vorzunehmen.


De opeenvolgende wijzigingen en rectificaties van Verordening (EG) nr. 1083/2006 zijn in de basistekst opgenomen. Deze geconsolideerde versie heeft slechts informatieve waarde.

Die Änderungen und Berichtigungen der Verordnung Nr. 1083/2006 wurden in den Ursprungstext eingearbeitet. Diese konsolidierte Fassung dient lediglich Referenzzwecken.


De opeenvolgende wijzigingen en rectificaties van Verordening (EG) nr. 1083/2006 zijn in de basistekst opgenomen. Deze geconsolideerde versie heeft slechts informatieve waarde.

Die Änderungen und Berichtigungen der Verordnung Nr. 1083/2006 wurden in den Ursprungstext eingearbeitet.


Ondanks het uitstekende werk van de rapporteur - die in de commissie talrijke verbeteringen in de basistekst heeft aangebracht - kan het voorstel van het Koninkrijk Spanje betreffende de toepassing van specifieke maatregelen op het gebied van politiële en justitiële samenwerking ter bestrijding van het terrorisme niet de steun krijgen van de radicale leden.

Unbeschadet der ausgezeichneten Arbeit des Berichterstatters – der im Ausschuss zahlreiche Änderungen akzeptiert hat, die den Basistext verbessern – kann der Vorschlag des Königreichs Spanien über die Anwendung besonderer Maßnahmen im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus von den radikalen Abgeordneten nicht unterstützt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar ook de Commissie heeft altijd blijk gegeven van de wil om deze pro-actieve aanpak te volgen ten aanzien van het grondwettelijk verdrag, zoals door de heer R. Prodi, voormalig Commissievoorzitter, benadrukt werd aan het einde van de vorige Intergouvernementele Conferentie in een boodschap aan zijn ambtenaren. In deze boodschap verklaarde hij dat de opname van het Handvest van de grondrechten in de tekst, de duidelijke bekrachtiging van de waarden en doelstellingen van de Unie, alsook de basisbeginselen die ten grondslag liggen aan de betrekkingen tussen de Unie en haar lidstaten, ons permitteren deze ...[+++]

Auch die Kommission wollte sich diesem Vorstoß in Sachen Verfassungsvertrag anschließen, wie ihr ehemaliger Präsident Romano Prodi zum Abschluss der Regierungskonferenz in einem Beitrag an seine Beamten hervorhob: „Nach der Übernahme der Grundrechtecharta in diesen Text, der klaren Bekräftigung der Werte und Ziele der Union sowie der Grundsätze, auf denen die Beziehungen zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten beruhen, können wir diesen Basistext mit Fug und Recht als unsere Verfassung bezeichnen.“


In de basistekst van de Stichting wordt duidelijk uiteengezet dat ieder lid van de Raad van Bestuur één stem heeft.

Im wichtigsten Rechtsinstrument der Stiftung sollte unmissverständlich erklärt werden, dass jedes Mitglied des Verwaltungsrats über eine Stimme verfügt.


De drie mogelijkheden die de Commissie bij onenigheid met de twee partners in de wetgevende macht heeft zijn: de idee van uitvoeringsmaatregelen helemaal opgeven, kiezen voor het alternatief van een volwaardige wetgevingsprocedure door een wetsvoorstel in te dienen houdende wijziging of aanvulling van de basistekst of tegemoetkomen aan de bezwaren van Parlement of Raad en haar goedkeuring hechten aan de dienovereenkomstig gewijzigde ontwerpmaatregelen.

Die drei Optionen, die der Kommission für den Fall offen stehen, dass es zwischen den beiden Teilen der Legislative nicht zu einer Einigung kommt, sind folgende: Sie verzichtet gänzlich auf die geplanten Durchführungsmaßnahmen, sie entscheidet sich für ein eigenständiges Legislativverfahren unter Vorlage eines Rechtsakts zur Änderung oder Ergänzung des Basisrechtsakts oder sie berücksichtigt die von Parlament oder Rat erhobenen Einwände und erlässt den Maßnahmenentwurf entsprechend.


De opeenvolgende wijzigingen en correcties zijn in de basistekst aangebracht. Deze geconsolideerde versie (pdf) heeft slechts documentaire waarde.

Die nachfolgenden Änderungen und Berichtigungen sind in den Ursprungstext eingearbeitet worden. Diese konsolidierte Fassung (pdf) hat rein dokumentarischen Wert.


De opeenvolgende wijzigingen en correcties zijn in de basistekst aangebracht. Deze geconsolideerde versie (pdf) heeft slechts documentaire waarde.

Die nachfolgenden Änderungen und Berichtigungen sind in den Ursprungstext eingearbeitet worden. Diese konsolidierte Fassung (pdf) hat rein dokumentarischen Wert.


De opeenvolgende wijzigingen en rectificaties van Verordening (EEG) nr. 2658/87 zijn in de basistekst opgenomen. Deze geconsolideerde versie heeft slechts informatieve waarde.

Die Änderungen und Berichtigungen der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 wurden in den Ursprungstext eingearbeitet.




Anderen hebben gezocht naar : basistekst     lopende tekst     multipara     basistekst heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basistekst heeft' ->

Date index: 2024-03-28
w