Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbraak van de MCB's
Algemene basisvoorwaarde
Basisvoorwaarde
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Compenserend bedrag toetreding
Compenserende bedragen-toetreding
EG-toetreding
Gevolg van de toetreding
Kandidaat-lidstaat
Kandidaatland
MCB
Monetair compenserend bedrag
Overeenkomst betreffende de toetreding
Overeenkomst inzake de toetreding
Partnerschap voor de toetreding
Partnerschap voor toetreding
Toetreding
Toetreding tot de Europese Unie
Toetreding tot de Gemeenschap
Toetreding tot een akkoord
Toetredingsaanvraag
Toetredingsovereenkomst
Toetredingspartnerschap
Verzoek tot toetreding
Werkgroep Handvest

Traduction de «basisvoorwaarde voor toetreding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst betreffende de toetreding (1) | toetredingsovereenkomst (2) | overeenkomst inzake de toetreding (3)

Beitrittsübereinkommen


toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


algemene basisvoorwaarde

grundlegende allgemeine Vertragsbedingung




Werkgroep Handvest | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het EVRM

Gruppe Charta | Gruppe Einbeziehung der Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK)


partnerschap voor de toetreding | partnerschap voor toetreding | toetredingspartnerschap

Beitrittspartnerschaft


compenserend bedrag toetreding | compenserende bedragen-toetreding

Beitrittsausgleichsbetrag




monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

Währungsausgleichsbetrag [ Abbau der WAB | Ausgleichsbetrag | Beitrittausgleichsbetrag | Einfuhrausgleichsbetrag | WAB ]


toetreding tot een akkoord

Abkommensbeitritt [ Übereinkommensbeitritt | Vertragsbeitritt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals het Europees Parlement in zijn resolutie A5-317/2002 heeft benadrukt, is aanvaarding van het acquis communautaire een basisvoorwaarde voor toetreding, omdat het in wezen om de mensenrechten gaat, en is het aanbrengen van de nodige infrastructuur of de versterking van de structurele en administratieve capaciteit op dit gebied door de kandidaat-landen een vitale voorwaarde voor volledige toepassing van dat acquis.

Wie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung A5-317/2002 bereits betont, stellt die Annahme des acquis communautaire im Bereich der Gleichstellung von Mann und Frau eine unabdingbare Voraussetzung für den Beitritt dar, weil dies eine Frage der Wahrung der Menschenrechte ist; und wenn die Kandidatenländer den acquis wirklich voll umsetzen wollen, dann müssen sie die notwendigen Strukturen schaffen und ihre bestehenden Verwaltungskapazitäten ausbauen.


5. behoudt zich het recht voor om, aangezien volgens de mening van de Commissie, waarbij het Parlement zich aansluit, deze basisvoorwaarde voor toetreding niet vervuld is, de kwestie nog eens onder de loep te nemen op het moment waarop definitief wordt besloten welke landen klaar zijn om toe te treden;

5. behält sich, da diese Voraussetzung für den Beitritt nach der Einschätzung der Kommission, die das Parlament teilt, nicht vorliegt, eine erneute Prüfung vor, wenn über die Beitrittsreife endgültig zu entscheiden ist;


13. herinnert eraan dat naleving van de grondrechten een basisvoorwaarde is voor toetreding tot de Europese Unie; is bezorgd over het grote aantal schendingen van grondrechten in verband met onbehoorlijk politie-optreden, mensenhandel, schending van de rechten van kinderen en schendingen van rechten van minderheden (met name van de Roma en van gehandicapten in inrichtingen) in enkele aspirant-lidstaten; verzoekt de Commissie bij de toetredingsonderhandelingen systematisc ...[+++]

13. erinnert daran, dass die Einhaltung der Grundrechte eine Grundvoraussetzung für den Beitritt zur Europäischen Union ist; zeigt sich besorgt über die hohe Anzahl von Grundrechtsverletzungen in Bezug auf polizeiliche Übergriffe, Menschenhandel, Verletzung der Rechte der Kinder sowie Verletzungen von Minderheitenrechte (insbesondere der Roma und der in Einrichtungen lebenden behinderten Menschen) in einzelnen Beitrittskandidatenländern; fordert die Kommission auf, die Menschenrechtssituation in den beitrittswerbenden Ländern bei den Beitrittsverhandlungen systematisch zu berücksichtigen, die Umsetzung des acquis communautaire im Berei ...[+++]


A. overwegende dat de aanvaarding van het acquis communautaire op het gebied van gelijkheid van mannen en vrouwen een conditio sine qua non is voor de toetreding van Turkije tot de EU aangezien dit in wezen een kwestie van mensenrechten is; en dat de oprichting van de nodige instellingen en de versterking van de institutionele en administratieve slagkracht op dit gebied een basisvoorwaarde zijn voor de volledige toepassing van het acquis communautaire,

A. in der Auffassung, dass die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes in Fragen der Gleichstellung von Männern und Frauen eine unabdingbare Voraussetzung für den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union darstellt, da es sich hier um eine grundlegende Frage der Menschenrechte handelt, und dass es für eine vollständige Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes unbedingt erforderlich ist, entsprechende Institutionen und Verwaltungsstrukturen zu schaffen bzw. zu stärken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik stel daarom de volgende vraag: is de kwestie met betrekking tot dit embargo, in het kader van de onderhandelingen over de toetreding van Turkije tot de Europese Unie, aan de orde gesteld en zou de opheffing van dit embargo een basisvoorwaarde kunnen zijn voor de toetreding van Turkije tot de Europese Unie?

Ich stelle also folgende Frage: Wurde im Rahmen der Verhandlungen zum Beitritt der Türkei zur Europäischen Union das Problem dieser Blockade angesprochen? Könnte die Aufhebung dieser Blockade eine Vorbedingung für den Beitritt der Türkei darstellen?


w