Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bbp voor staatsschulden kunnen beschikken » (Néerlandais → Allemand) :

Door de inachtneming van de middellangetermijndoelstelling voor de begrotingssituatie moeten de lidstaten over een veiligheidsmarge ten opzichte van de referentiewaarden van 3% voor het overheidstekort en van 60% van het bbp voor staatsschulden kunnen beschikken, sneller kunnen afkoersen op houdbaarheid en tegelijkertijd over budgettaire manoeuvreerruimte voor met name de noodzakelijke publieke investeringen kunnen beschikken.

Durch die Einhaltung des mittelfristigen Haushaltsziels sollte es den Mitgliedstaaten möglich sein, eine Sicherheitsmarge in Bezug auf die Referenzwerte von 3 % für das öffentliche Defizit und von 60 % für Staatschulden zu halten, rasche Fortschritte in Richtung auf langfristig tragfähige öffentliche Finanzen zu gewährleisten und gleichzeitig über haushaltspolitischen Spielraum, insbesondere für die erforderlichen öffentlichen Investitionen, zu verfügen.


156. onderstreept dat bij het concipiëren van maatregelen en beleid ter voorkoming van belastingontwijking op nationaal, EU- en internationaal niveau speciale aandacht moet worden besteed aan de situatie van de ontwikkelingslanden, en met name van de minst ontwikkelde landen, die doorgaans het hardst worden getroffen door ontwijking van vennootschapsbelasting en over zeer smalle belastinggrondslagen en een lage verhouding tussen de belastingopbrengsten en het bbp beschikken; onderstreept dat deze maatregelen en dit beleid moeten bijd ...[+++]

156. betont, dass die Lage in den Entwicklungsländern und insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern, die für gewöhnlich am stärksten von der Umgehung der Körperschaftssteuer betroffen sind und sehr geringe Besteuerungsgrundlagen und niedrige Steuerquoten aufweisen, auf nationaler, EU- und internationaler Ebene bei der Ausarbeitung von Maßnahmen und Strategien zur Bekämpfung von Steuervermeidung besonders berücksichtigt werden sollte; betont, dass diese Maßnahmen und Strategien dazu beitragen sollten, öffentliche Einnahmen zu erzeugen, die in angemessenem Verhältnis zu dem auf dem Gebiet der betreffenden Länder geschaffenen Mehrwert stehen, um ihre Entwicklungsstrategien, die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele und die ...[+++]


154. onderstreept dat bij het concipiëren van maatregelen en beleid ter voorkoming van belastingontwijking op nationaal, EU- en internationaal niveau speciale aandacht moet worden besteed aan de situatie van de ontwikkelingslanden, en met name van de minst ontwikkelde landen, die doorgaans het hardst worden getroffen door ontwijking van vennootschapsbelasting en over zeer smalle belastinggrondslagen en een lage verhouding tussen de belastingopbrengsten en het bbp beschikken; onderstreept dat deze maatregelen en dit beleid moeten bijd ...[+++]

154. betont, dass die Lage in den Entwicklungsländern und insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern, die für gewöhnlich am stärksten von der Umgehung der Körperschaftssteuer betroffen sind und sehr geringe Steuerbemessungsgrundlagen und niedrige Steuerquoten aufweisen, auf nationaler, EU- und internationaler Ebene bei der Ausarbeitung von Maßnahmen und Strategien zur Bekämpfung von Steuerumgehung besonders berücksichtigt werden sollte; betont, dass diese Maßnahmen und Strategien dazu beitragen sollten, öffentliche Einnahmen zu erzeugen, die in angemessenem Verhältnis zu dem auf dem Gebiet der betreffenden Länder geschaffenen Mehrwert stehen, um ihre Entwicklungsstrategien, die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele und d ...[+++]


Uitgaande van deze positieve voorbeelden kan worden aangenomen dat lidstaten die onder de convergentiedoelstelling vallen, op hun beurt kunnen profiteren van de mogelijkheden die worden geboden door het nieuwe cohesiebeleid, in het bijzonder omdat zij, ondanks een BBP dat onder het EU-gemiddelde ligt, een economisch groeipercentage hebben dat een stuk boven het EU-gemiddelde ligt, en dat zij derhalve over een groot groeipotentieel beschikken.

Diese positiven Beispiele gestatten die Annahme, dass die Mitgliedstaaten, die gegenwärtig unter das Konvergenzziel fallen, ihrerseits die Chancen nutzen werden, die ihnen die neue Kohäsionspolitik bietet, vor allem da sie – obwohl ihr BIP unter dem EU-Durchschnitt liegt – ein erheblich über dem EU-Durchschnitt liegendes Wirtschaftswachstum aufweisen und damit über ein beträchtliches Wachstumspotential verfügen.


Om te komen tot de beoogde verhoging van de Europese investeringen in onderzoek tot 3% van het bruto nationaal product (BBP), waartoe in de Europese Raad van Barcelona in maart 2002 was besloten, moet de Unie kunnen beschikken over 500.000 extra onderzoekers.

Um das auf dem Europäischen Rat von Barcelona vom März 2002 formulierte Ziel zu erreichen und die europäischen Forschungsinvestitionen auf 3% des Bruttoinlandsprodukts (BIP) zu steigern, benötigt die Europäische Union 500.000 zusätzliche Wissenschaftler.


De onderliggende begrotingssituatie zoals deze uit de tekortdoelstellingen kan worden afgeleid, voldoet vanaf 2001 aan de eisen van het stabiliteits- en groeipact, in die zin dat de Oostenrijkse overheidsfinanciën over een voldoende veiligheidsmarge beschikken om een normale conjunctuurverzwakking te kunnen doorstaan zonder dat het tekort de referentiewaarde van 3% van het BBP overschrijdt.

Die bei den Defizitzielen implizierte fundamentale Haushaltsposition stimmt ab 2001 mit den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts überein, d. h. sie verschafft den öffentlichen Finanzen in Österreich eine ausreichende Sicherheitsmarge, um einen normalen Konjunkturabschwung ohne Überschreitung des Referenzwerts für das Haushaltsdefizit von 3 % des BIP zu bewältigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bbp voor staatsschulden kunnen beschikken' ->

Date index: 2024-05-03
w