Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beantwoord hebben hotlines hebben opgezet " (Nederlands → Duits) :

Het aantal hotlines en gedragscodes is echter aanzienlijk toegenomen en het feit dat twee van de toetredende landen die de vragenlijst beantwoord hebben, hotlines hebben opgezet, is ook een bemoedigend teken.

Insgesamt hat die Anzahl der Hotlines und Verhaltenskodizes beträchtlich zugenommen. Auch die Tatsache, dass zwei der Beitrittsländer, die auf den Fragebogen antworteten, Hotlines eingerichtet haben, ist ein positives Zeichen.


Het VK en Nederland hebben een bilateraal samenwerkingsinitiatief (het Anglo-Dutch Forum) opgezet; ook Frankrijk, Duitsland en Nederland hebben een dergelijk initiatief opgezet (de actie Mercure).

Das VK und die Niederlande haben das Anglo-Holländische Forum, Frankreich, Deutschland und die Niederlande die Aktion Mercure entwickelt.


30. betreurt het dat de resultaten van de eerste cyclus van de doorlichting van bepaalde landen niet hebben beantwoord aan de verwachtingen dat het een transparant, niet-selectief en niet-confrontationeel proces zou zijn; spreekt in dit verband zijn erkentelijkheid uit voor de inspanningen die bepaalde lidstaten van de EU zich hebben getroost om te proberen de „blokmentaliteit” te doorbreken; moedigt de lidstaten van de EU aan om technische bijstand te verlenen bij het streven om uitvoering te geven aan de aanbevelingen;

30. bedauert, dass die erste Überprüfung bestimmter Länder den Erwartungen eines transparenten, nicht selektiven und nicht konfrontativen Verfahrens nicht entsprochen hat; würdigt in diesem Zusammenhang die Rolle, die EU-Mitgliedstaaten bei dem Versuch gespielt haben, das „Blockdenken“ aufzubrechen; er legt den EU-Mitgliedstaaten nahe, technische Hilfe zu leisten und damit zu einer Umsetzung der Empfehlungen beizutragen;


30. betreurt het dat de resultaten van de eerste cyclus van de doorlichting van bepaalde landen niet hebben beantwoord aan de verwachtingen dat het een transparant, niet-selectief en niet-confrontationeel proces zou zijn; spreekt in dit verband zijn erkentelijkheid uit voor de inspanningen die bepaalde lidstaten van de EU zich hebben getroost om te proberen de „blokmentaliteit” te doorbreken; moedigt de lidstaten van de EU aan om technische bijstand te verlenen bij het streven om uitvoering te geven aan de aanbevelingen;

30. bedauert, dass die erste Überprüfung bestimmter Länder den Erwartungen eines transparenten, nicht selektiven und nicht konfrontativen Verfahrens nicht entsprochen hat; würdigt in diesem Zusammenhang die Rolle, die EU-Mitgliedstaaten bei dem Versuch gespielt haben, das „Blockdenken“ aufzubrechen; er legt den EU-Mitgliedstaaten nahe, technische Hilfe zu leisten und damit zu einer Umsetzung der Empfehlungen beizutragen;


30. betreurt het dat de resultaten van de eerste cyclus van de doorlichting van bepaalde landen niet hebben beantwoord aan de verwachtingen dat het een transparant, niet-selectief en niet-confrontationeel proces zou zijn; spreekt in dit verband zijn erkentelijkheid uit voor de inspanningen die bepaalde lidstaten van de EU zich hebben getroost om te proberen de "blokmentaliteit" te doorbreken; moedigt de lidstaten van de EU aan om technische bijstand te verlenen bij het streven om uitvoering te geven aan de aanbevelingen;

30. bedauert, dass die erste Überprüfung bestimmter Länder den Erwartungen eines transparenten, nicht selektiven und nicht konfrontativen Verfahrens nicht entsprochen hat; würdigt in diesem Zusammenhang die Rolle, die EU-Mitgliedstaaten bei dem Versuch gespielt haben, das „Blockdenken” aufzubrechen; er legt den EU-Mitgliedstaaten nahe, technische Hilfe zu leisten und damit zu einer Umsetzung der Empfehlungen beizutragen;


Ik wil ook het parlementair personeel bedanken, alsook mevrouw Cordero van het Portugese voorzitterschap, die eigenlijk de persoon is die ons heeft geholpen om tot een akkoord te komen en ten slotte de Eurostat-ambtenaren die mij getolereerd hebben, soms namiddag na namiddag, en mijn vervelende vragen beantwoord hebben. Dus ook voor hen: bedankt.

Danken möchte ich ebenfalls den Mitarbeitern des Parlaments, Frau Cordero von der portugiesischen Präsidentschaft, die uns wirklich sehr geholfen hat, Einigkeit zu erreichen, sowie den Bediensteten von Eurostat, die mich zuweilen ganze Nachmittage lang mit meinen Fragen ertragen und auf diese antworten mussten; daher auch ihnen mein Dank.


Op die manier hebben ze hem omgebracht. De VS en de Europese Unie hebben een schijnproces opgezet in Den Haag om zichzelf vrij te kunnen spreken van de misdaden tegen het Joegoslavische volk, dat zij in 1999 78 dagen lang hebben gebombardeerd omdat Joegoslavië weigerde NAVO-bezettingstroepen op zijn grondgebied toe te laten, ofschoon het geheel had ingestemd met het akkoord van Rambouillet.

Die USA und die Europäische Union haben in Den Haag die Karikatur eines Prozesses in Gang gesetzt, um sich von ihren Verbrechen gegen das jugoslawische Volk reinzuwaschen, das sie 1999 78 Tage lang bombardiert haben, schlicht und einfach weil Jugoslawien, das das Rambouillet-Abkommen insgesamt akzeptierte, sich weigerte, die Stationierung von NATO-Besatzungstruppen auf seinem Territorium zu billigen.


Het aantal meldpunten en gedragscodes is echter aanzienlijk toegenomen. Ook het feit dat twee toetredingslanden die de vragenlijst beantwoord hebben, meldpunten hebben opgericht is positief.

Die Zahl der Hotlines und Verhaltenskodizes hat jedoch erheblich zugenommen, wobei auch die Tatsache, dass von zweien der Beitrittsländer, die den Fragebogen beantwortet haben, ebenfalls Hotlines eingerichtet worden sind, als positives Zeichen zu werten ist.


Alle lidstaten die de vragenlijst hebben beantwoord, hebben dit artikel in nationale wetten omgezet.

Alle Mitgliedstaaten, die auf den Fragebogen geantwortet haben, haben diesen Artikel in nationales Recht umgesetzt.


De vraag of de strafsancties die in de lidstaten kunnen worden opgelegd, voldoende afschrikkend werken, kan in eerste instantie positief worden beantwoord, omdat nagenoeg alle lidstaten die aan de Commissie informatie hebben toegezonden, op de in artikel 2 bedoelde handelingen een (maximum)gevangenisstraf hebben gesteld.

Auf den ersten Blick kann die Frage, ob die Strafen, die in den Mitgliedstaaten verhängt werden können, abschreckend genug sind, bejaht werden, da alle Mitgliedstaaten, die der Kommission Informationen übermittelt haben, für die in Artikel 2 genannten Verhaltensweisen Freiheitsstrafen (Hoechststrafen) vorsehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beantwoord hebben hotlines hebben opgezet' ->

Date index: 2024-01-25
w