Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrekpost
Bedanken
Belastingaftrek
Belastingfaciliteiten
Belastingkrediet
Belastingverlichting
Belastingvermindering
Belastingvoordeel
Belastingvrijdom
Belastingvrije som
Cumulatieve som
De dienst opzeggen
Forfaitaire som of dwangsom
Gewaarborgde som
Reis tegen een vaste som
Som
Vermindering van de belasting
Verzekerd bedrag
Verzekerde som

Traduction de «bedanken die soms » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bedanken | de dienst opzeggen

das Arbeitsverhaeltnis kuendigen












forfaitaire som of dwangsom

Pauschalbetrag oder Zwangsgeld


belastingaftrek [ aftrekpost | belastingfaciliteiten | belastingkrediet | belastingverlichting | belastingvermindering | belastingvoordeel | belastingvrijdom | belastingvrije som | vermindering van de belasting ]

Steuerabzug [ Steuerentlastung | Steuererleichterung | Steuerermässigung | Steuerermäßigung | Steuererstattung | Steuerguthbaben | Steuergutschrift | steuerliche Erleichterung | Steuerrückvergütung | Steuervergünstigung | Steuervorteil | Verringerung der Steuerbelastung ]


cumulatieve som

ku sum der Abweichungen | kumulierte Summe der Abweichungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil speciaal mijn collega’s mevrouw Ţicău en de heer Grosch bedanken voor hun geduld en hun bekwaamheid om alle schaduwrapporteurs bijeen te brengen over voorstellen die soms breed werden gesteund en soms controversieel waren.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte besonders meinen Kollegen Frau Ţicău und Herrn Grosch dafür danken, dass sie Geduld aufbrachten und es ihnen gelungen ist, alle Schattenberichterstatter um Vorschläge zu scharen, die hier und da wohlwollend unterstützt und dann wieder kontroverser diskutiert wurden.


Verder wil ik alle Parlementsleden bedanken die, soms vanuit een heel ander en soms vanuit hetzelfde standpunt, hebben meegewerkt aan dit verslag over preventie van en reacties op terroristische aanslagen. Met name mijn goeie vrienden Rosa Díez en Antoine Duquesne zou ik willen bedanken voor hun medewerking en de bijdragen die zij aan het onderhavige verslag hebben geleverd.

Ebenso möchte ich allen Abgeordneten des Europäischen Parlaments, die – manchmal auf der Grundlage von Meinungsverschiedenheiten, manchmal von Übereinstimmungen – an diesem Bericht über die Prävention von Terroranschlägen und die Reaktion auf Terroranschläge mitgearbeitet haben, meinen Dank aussprechen. Insbesondere danke ich meinen guten Freunden Rosa Díez Rosa Díez und Antoine Duquesne für ihre Zusammenarbeit und ihre Beiträge zu diesem Bericht.


Verder wil ik alle Parlementsleden bedanken die, soms vanuit een heel ander en soms vanuit hetzelfde standpunt, hebben meegewerkt aan dit verslag over preventie van en reacties op terroristische aanslagen. Met name mijn goeie vrienden Rosa Díez en Antoine Duquesne zou ik willen bedanken voor hun medewerking en de bijdragen die zij aan het onderhavige verslag hebben geleverd.

Ebenso möchte ich allen Abgeordneten des Europäischen Parlaments, die – manchmal auf der Grundlage von Meinungsverschiedenheiten, manchmal von Übereinstimmungen – an diesem Bericht über die Prävention von Terroranschlägen und die Reaktion auf Terroranschläge mitgearbeitet haben, meinen Dank aussprechen. Insbesondere danke ich meinen guten Freunden Rosa Díez Rosa Díez und Antoine Duquesne für ihre Zusammenarbeit und ihre Beiträge zu diesem Bericht.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de opmerkingen herhalen van mijn collega’s en u, de staf en de tolken bedanken voor uw vriendelijke geduld terwijl wij ons best doen deze stemverklaringen af te leggen, wat soms een beetje onderhoudend en soms een beetje saai voor u kan zijn.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte es meinem Kollegen gleich tun und Ihnen, Ihren Mitarbeitern und den Dolmetschern für ihre freundliche Geduld bei diesen Erklärungen zur Abstimmung danken, die für Sie zuweilen recht unterhaltsam, ein andermal aber auch ziemlich langweilig sein mögen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou ook de heer Florenz, de voorzitter van de Commissie milieubeheer, willen bedanken. Hij heeft ons begeleid door de buitengewoon moeilijke, en soms ook moeizame, trilogen. Ik zou de rapporteur van de Commissie industrie, mevrouw Ek, willen bedanken voor haar waardevolle bijdrage, en ook de heer Nassauer, de rapporteur van de Commissie interne markt en consumentenbescherming.

Ich möchte auch Herrn Florenz, dem Vorsitzenden des Umweltausschusses, danken, der uns durch die außerordentlich schwierigen und manchmal mühevollen Trilogprozesse geführt hat. Mein Dank gilt der Berichterstatterin des Industrieausschusses, Frau Ek, und ihrem wertvollen Beitrag sowie Herrn Nassauer, dem Berichterstatter des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, die beide eine Schlüsselrolle gespielt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedanken die soms' ->

Date index: 2022-03-23
w