Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bedden opmaken
Cultuur op stellingen
Myceliumspinsel
Schijf van zes bedden
Spinsel van myceliumdraden
Teelt in bedden
Teelt in bedden op stellingen
Wol op de bedden

Traduction de «bedden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




afschaffen van bestaande bedden

Streichung bestehender Betten




cultuur op stellingen | teelt in bedden op stellingen

Anbau auf Stellagenbeeten | Stellagenkultur


myceliumspinsel | spinsel van myceliumdraden | wol op de bedden

Myzelgeflecht | Wolle auf den Beeten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De structurele hervormingen waartoe het proces van Bologna aanzet, zijn een inspanning om deze diversiteit in te bedden in een meer samenhangend en op elkaar afgestemd Europees kader, dat tegelijkertijd een voorwaarde is voor een betere leesbaarheid, en daarmee een beter concurrentievermogen, van de Europese universiteiten, zowel binnen Europa als in de wereld.

Die strukturellen Reformen innerhalb des Bologna-Prozesses sind ein Versuch, diese Vielfalt in einem kohärenteren und kompatibleren europäischen Rahmen zu organisieren, der gleichzeitig eine Bedingung der Lesbarkeit, und deswegen auch der Konkurrenzfähigkeit, der europäischen Universitäten, in Europa selbst sowie in aller Welt darstellt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De VZW JESSA ZIEKENHUIS, die woonplaats kiest bij Mr. Sarah VAN HAUTE, advocaat, met kantoor te 3700 Tongeren, Vlasmarkt 4 (G/A. 218.127/VII-39.579), de VZW ALGEMEEN ZIEKENHUIS ALMA, die woonplaats kiest bij Mr. Stefaan CALLENS, advocaat, met kantoor te 1040 Brussel, Tervurenlaan 40 (G/A. 218.136/VII-39.580) en de VZW ALGEMEEN ZIEKENHUIS TURNHOUT (G/A. 218.158/VII-39.586) en de VZW ALGEMEEN ZIEKENHUIS MARIA MIDDELARES (G/A. 218.159/VII-39.585), die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Tom DE GENDT, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Sint-Geertruiabdij 8 bus ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die JESSA ZIEKENHUIS VoG, die bei Frau Sarah VAN HAUTE, Rechtsanwältin in 3700 Tongeren, Vlasmarkt 4 (G/A. 218.127/VII-39.579), Domizil erwählt hat, die ALGEMEEN ZIEKENHUIS ALMA VoG, die bei Herrn Stefaan CALLENS, Rechtsanwalt in 1040 Brüssel, Tervurenlaan 40 (G/A. 218.136/VII-39.580), Domizil erwählt hat, sowie die ALGEMEEN ZIEKENHUIS TURNHOUT VoG (G/A. 218.158/VII-39.586) und die ALGEMEEN ZIEKENHUIS MARIA MIDDELARES VoG (G/A. 218.159/VII-39.585), die beide bei Herrn Tom DE GE ...[+++]


De verstrekte bijstand omvat onder meer beschermende kleding, tenten, bedden, sanitaire voorzieningen en medische apparatuur.

Die bereitgestellte Hilfe umfasst u. a. Schutzkleidung, Unterkünfte, Bettwäsche, Hygieneprodukte und medizinische Ausrüstung.


Bedden met netten: bedden voorzien van een kooi (vier wanden en een plafond) of een vergelijkbare structuur voor het vasthouden van een mens op een bed, waarvan het plafond of een of meer van de wanden zijn voorzien van netten, en die alleen van buiten uit kunnen worden geopend

Netzbetten: Betten mit einem Käfig (vier Seitenteile und eine obere Abdeckung) oder einer ähnlichen Struktur, die einen Menschen in dem Bett einschließt, von dessen Begrenzungen (seitlich oder oben) mindestens eine mit Netzen versehen ist und das sich nur von außen öffnen lässt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Verenigd Koninkrijk heeft in Sierra Leone twee veldhospitalen ingericht met meer dan 90 bedden en 126 medewerkers, evenals vijf behandelingscentra met elk meer dan 100 bedden.

Das Vereinigte Königreich hat zwei Feldlazarette mit mehr als 90 Betten und 126 Helfern in Sierra Leone sowie 5 Behandlungszentren mit jeweils 100 Betten eingerichtet.


Ten slotte zal het bijdragen aan de doelstelling van de totstandkoming van een "excellente kennisbasis" door grensoverschrijdende mobiliteit te stimuleren ten aanzien van disciplines, sectoren en landen en ondernemerschap en een durfcultuur in te bedden in innovatieve postdoctorale opleidingen.

Schließlich wird es durch die Förderung einer Fachrichtungen, Sektoren und Landesgrenzen überschreitenden Mobilität und durch Integration von Unternehmergeist und einer Kultur der Risikobereitschaft in innovative postgraduale Studiengänge zum Ziel der Schaffung einer "exzellenten Wissenschaftsbasis" beitragen.


2.8. Bedden met netten: bedden voorzien van een kooi (vier wanden en een plafond) of een vergelijkbare structuur voor het vasthouden van een mens op een bed, waarvan het plafond of een of meer van de wanden zijn voorzien van netten, en die alleen van buiten uit kunnen worden geopend

2.8. Netzbetten: Betten mit einem Käfig (vier Seitenteile und eine obere Abdeckung) oder einer ähnlichen Struktur, die einen Menschen in dem Bett einschließt, von dessen Begrenzungen (seitlich oder oben) mindestens eine mit Netzen versehen ist und das sich nur von außen öffnen lässt.


Het project omvat de bouw van drie klaslokalen, een technisch atelier, twee keukenblokken, eetzaal, sanitaire voorzieningen en een met 100 bedden.

Das Projekt beinhaltet den Bau von drei Klassenräumen, einer Werkstatt zur technischen Ausbildung, zwei Einheiten bestehend aus Küche und Schulkantine, einem Sanitärtrakt sowie einem Internat mit 100 Betten.


Wij moeten ons namelijk in de toekomst bezinnen over de beste methode om het criterium van steunverlening aan de instandhouding van een democratische en onafhankelijke pers in te bedden in onze samenwerkingsprogramma's met de ontwikkelingslanden".

Wir müssen uns hierzu in Zukunft überlegen, wie wir das Kriterium der Hilfe zur Konsolidierung einer demokratischen und unabhängigen Presse im Rahmen unserer Kooperationsprogramme mit den Entwicklungsländern am besten berücksichtigen können".


De strategie benadrukt ook de noodzaak, zoals is gebleken bij de opstelling van het nieuwe financiële meerjarenkader dat volgende week zal worden gepresenteerd, om passende fraudebestrijdingsmaatregelen in te bedden in de verschillende EU-beleidsterreinen.

Zudem unterstreicht sie, was im Rahmen der Ausarbeitung des neuen mehrjährigen Finanzrahmens festgestellt wurde – wie wichtig es ist, in allen Politikbereichen der EU geeignete Betrugsbekämpfungsmaßnahmen zu verankern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedden' ->

Date index: 2023-08-07
w