Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoeld in artikel 235ter uitoefende » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 11. § 1. De operator van wie de registratie vereist wordt bij de in artikel 2 bedoelde besluiten moet voor de in bijlage 2 bedoelde activiteiten een jaarlijkse retributie betalen zolang de uitoefende activiteiten een registratie vereisen.

Art. 11 - § 1. Das Unternehmen, dessen Eintragung gemäß den in Artikel 2 erwähnten Erlassen erforderlich ist, entrichtet für die in Anhang 2 erwähnten Tätigkeiten eine jährliche Gebühr so lange bis die ausgeübten Tätigkeiten eine Eintragung erfordern.


De voor de registratie betaalde retributie vormt een bijdrage in de administratieve kosten gebonden aan de registratie en de controlekosten van de uitoefende activiteiten, overeenkomstig de in artikel 2 bedoelde besluiten.

Die für die Eintragung gezahlte Gebühr ist eine Beteiligung an den Verwaltungskosten für die Eintragung und an den Kosten für die Kontrolle der ausgeübten Tätigkeiten gemäß den in Artikel 2 angeführten Erlassen.


« Er kan bijvoorbeeld worden gedacht aan nieuwe gegevens die zouden kunnen wijzen op het bestaan van een grond van niet-ontvankelijkheid ten gevolge van politionele provocatie, die de verdediging pas voor de bodemrechter kan naar voren brengen en die door de kamer van inbeschuldigingstelling, op het ogenblik dat zij de controle bedoeld in artikel 235ter uitoefende, nog niet gekend waren en derhalve ook niet konden onderzocht worden » (ibid., p. 46).

« Es kann sich beispielsweise um neue Elemente handeln, die auf das Vorhandensein eines Grundes der Unzulässigkeit wegen polizeilicher Provokation hinweisen, die die Verteidigung nur vor dem Tatsachenrichter anführen kann und die der Anklagekammer zu dem Zeitpunkt, als sie die Kontrolle im Sinne von Artikel 235ter ausgeübt hat, noch nicht bekannt waren und die infolgedessen nicht geprüft werden konnten » (ebenda, S. 46).


In zoverre de controle bedoeld in artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering betrekking heeft op het vertrouwelijk dossier, en rekening houdend met het feit dat de stukken uit het vertrouwelijk dossier niet als bewijs kunnen worden gebruikt, worden de rechten van de verdediging niet op onevenredige wijze aangetast doordat de partijen afzonderlijk worden gehoord ».

Insofern die Kontrolle im Sinne von Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches sich auf die vertrauliche Akte bezieht und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die Schriftstücke aus der vertraulichen Akte nicht als Beweis verwendet werden können, werden die Rechte der Verteidigung nicht auf unverhältnismässige Weise dadurch beeinträchtigt, dass die Parteien getrennt angehört werden ».


In zoverre de controle bedoeld in artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering betrekking heeft op het vertrouwelijk dossier, en rekening houdend met het feit dat de stukken uit het vertrouwelijk dossier niet als bewijs kunnen worden gebruikt, worden de rechten van de verdediging niet op onevenredige wijze aangetast doordat de partijen afzonderlijk worden gehoord.

Insofern die Kontrolle im Sinne von Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches sich auf die vertrauliche Akte bezieht und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die Schriftstücke aus der vertraulichen Akte nicht als Beweis verwendet werden können, werden die Rechte der Verteidigung nicht auf unverhältnismässige Weise dadurch beeinträchtigt, dass die Parteien getrennt angehört werden.


In zoverre de controle bedoeld in artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering betrekking heeft op het vertrouwelijk dossier, en rekening houdend met het feit dat de stukken uit het vertrouwelijk dossier niet als bewijs kunnen worden gebruikt, worden de rechten van de verdediging niet op onevenredige wijze aangetast doordat de partijen afzonderlijk worden gehoord.

Insofern die Kontrolle im Sinne von Artikel 235ter des Strafprozessgesetzbuches sich auf die vertrauliche Akte bezieht und unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die Schriftstücke aus der vertraulichen Akte nicht als Beweis verwendet werden können, werden die Rechte der Verteidigung nicht auf unverhältnismässige Weise dadurch beeinträchtigt, dass die Parteien getrennt angehört werden.


Die controle gebeurt « onverminderd de uitoefening van de controle bedoeld in artikel 235ter », wat betekent dat, wanneer een observatie of een infiltratie tijdens een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek plaatshad, de kamer van inbeschuldigingstelling na afloop daarvan verplicht een controle uitvoert op basis van artikel 235ter, ook al heeft zij eerder de uitvoering van dezelfde onderzoekstechnieken gecontroleerd op basis van artikel 235quater.

Diese Kontrolle erfolgt « unbeschadet der Ausübung der in Artikel 235ter erwähnten Kontrolle », was bedeutet, dass in dem Fall, wo eine Observation oder Infiltrierung während einer Ermittlung oder einer gerichtlichen Untersuchung stattgefunden hat, die Anklagekammer nach deren Ablauf verpflichtend eine Kontrolle auf der Grundlage von Artikel 235ter durchführt, auch wenn sie vorher die Anwendung derselben Untersuchungstechniken auf der Grundlage von Artikel 235quater kontrolliert hat.


3. Indien de zeggenschap over een kredietinstelling die tot de in lid 2 bedoelde categorie behoort, wordt overgenomen door een andere natuurlijke of rechtspersoon dan die welke voordien de zeggenschap over deze instelling uitoefende, dient het eigen vermogen van deze kredietinstelling ten minste gelijk te zijn aan het in artikel 9 vastgestelde niveau voor het aanvangskapitaal.

3. Wenn die Kontrolle über ein Kreditinstitut, welches unter die in Absatz 2 genannte Gruppe fällt, von einer anderen natürlichen oder juristischen Person als derjenigen übernommen wird, welche zuvor die Kontrolle über das Kreditinstitut ausgeübt hat, so müssen die Eigenmittel dieses Kreditinstituts mindestens den in Artikel 9 für das Anfangskapital genannten Betrag erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoeld in artikel 235ter uitoefende' ->

Date index: 2024-02-19
w