Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedoeld
Bezet Palestijns gebied
Israëli
Israëlisch acute-paralysevirus
Israëlisch acute-verlammingsvirus
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Israëlische
Israëlische eredienst
Israëliër
Palestijnse kwestie

Traduction de «bedoeld voor israëlische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

Palästina-Frage [ israelisch-arabischer Konflikt | israelisch-arabischer Krieg | israelisch-palästinensischer Konflikt ]


Israëlisch acute-paralysevirus | Israëlisch acute-verlammingsvirus

Israelisches Akute-Bienen-Paralyse-Virus | IAPV [Abbr.]






Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden

Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. onderstreept dat geen enkele financiële steun van de EU aan Israël of aan Europese of andere entiteiten direct of indirect gebruikt mag worden voor of bij mag dragen aan de bouw of uitbreiding van illegale Israëlische nederzettingen op de westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, of voor/aan Israëlische activiteiten die neerkomen op schending van het internationale humanitaire recht in bezet Palestijns gebied; verwelkomt in dit verband de "richtsnoeren (van de Commissie) betreffende de mogelijkheid van Israëlische ...[+++]

10. betont, dass keine Finanzmittel der EU für israelische, europäische oder andere Einrichtungen so verwendet werden dürfen, dass sie unmittelbar oder mittelbar zur Errichtung oder Erweiterung illegaler israelischer Siedlungen im Westjordanland, einschließlich Ost-Jerusalems, oder zu israelischen Aktivitäten beitragen, durch die das humanitäre Völkerrecht in den besetzten palästinensischen Gebieten verletzt wird; begrüßt in diesem Zusammenhang die Leitlinien der Kommission vom 19. Juli 2013 zur Förderfähigkeit israelischer Einrichtungen und ihrer Tätigkeiten in den von Israel seit Juni 1967 besetzten Gebieten im Hinblick auf von der E ...[+++]


Zo ja, welke juridisch bindende toezeggingen kan de Commissie het Parlement doen dat zij stilzwijgend noch anderszins zal aanvaarden dat de territoriale bevoegdheid van de Israëlische verantwoordelijke autoriteit als bedoeld in artikel 9 van het protocol zich uitstrekt tot gebieden die in 1967 onder Israëlisch bestuur zijn gebracht?

Falls ja, welche rechtsverbindlichen Zusicherungen kann die Kommission dem Parlament geben, dass sie weder stillschweigend noch auf andere Weise hinnimmt, dass die territoriale Zuständigkeit der zuständigen israelischen Behörde im Sinne von Artikel 9 des Protokolls Gebiete umfasst, die 1967 unter israelische Verwaltung gebracht wurden?


1. Juridische entiteiten uit Israël nemen deel aan werkzaamheden onder contract en activiteiten van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek met betrekking tot het zevende EG-kaderprogramma onder dezelfde voorwaarden als juridische entiteiten uit de lidstaten van de Europese Unie, met inachtneming van de voorwaarden die in de bijlagen I en II zijn vastgesteld of bedoeld. Voor Israëlische onderzoeksinstituten gelden, rekening houdend met de wederzijdse belangen van de Gemeenschap en Israël, dezelfde voorwaarden voor de indiening en ...[+++]

(1) Vorbehaltlich der in den Anhängen I und II festgelegten oder genannten Voraussetzungen und Bedingungen beteiligen sich israelische Rechtspersonen an den indirekten Maßnahmen und an den Tätigkeiten der Gemeinsamen Forschungsstelle des Siebten EG-Rahmenprogramms zu den gleichen Bedingungen, wie sie für Rechtspersonen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gelten. Für israelische Forschungseinrichtungen gelten dieselben Voraussetzungen und Bedingungen für die Vorlage und Bewertung von Vorschlägen und für die Vergabe und den Abschluss von Finanzhilfevereinbarungen und/oder Verträgen im Rahmen der gemeinschaftlichen Programme wie für ...[+++]


N. overwegende dat Israëlische mensenrechtenorganisaties worden geconfronteerd met een lastercampagne, die bedoeld is om degenen die zich uitspreken tegen het Israëlische beleid in de Palestijnse bezette gebieden in diskrediet te brengen; erop wijzend dat deze aanvallen onmiddellijk na de publicatie van het rapport-Goldstone zijn toegenomen; overwegende dat tegelijk de constitutionele commissie van de Knesset naar verwachting op 17 maart een zeer restrictieve, door de regeri ...[+++]

N. in der Erwägung, dass nichtstaatliche israelische Menschenrechtsorganisationen einer Diffamierungskampagne ausgesetzt sind, die diejenigen, die sich gegen die israelische Politik in den besetzten palästinensischen Gebieten aussprechen, diskreditieren soll, in der Erwägung, dass die Angriffe unmittelbar nach der Veröffentlichung des Goldstone-Berichts zunahmen, und in der Erwägung, dass gleichzeitig der Verfassungsausschuss der Knesset am 17. März voraussichtlich ein äußerst restriktives und von der Regierung gestütztes Gesetz annehmen wird, das nichtstaatliche Organisationen zwingt, sich als politische Organisationen registrieren zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op producten van oorsprong uit de Gemeenschap en Israël, met uitzondering van de in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur (GN) en van het Israëlische douanetarief, en van de in bijlage 1, punt 1, ii), bij de Landbouwovereenkomst van de GATT bedoelde producten".

"Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für die Ursprungswaren der Gemeinschaft und Israels, mit Ausnahme der in den Kapiteln 1 bis 24 der Kombinierten Nomenklatur (KN) und des israelischen Zolltarifs aufgeführten Waren und der in Anhang 1 Abschnitt 1 Ziffer ii des GATT-Landwirtschaftsübereinkommens aufgeführten Waren".


"De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de in de hoofdstukken 1 tot en met 24 van de gecombineerde nomenclatuur (GN) en van het Israëlische douanetarief, en op de in bijlage 1, punt 1, ii), bij de Landbouwovereenkomst van de GATT bedoelde producten van oorsprong uit de Gemeenschap en Israël".

"Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten für die in den Kapiteln 1 bis 24 der Kombinierten Nomenklatur (KN) und des israelischen Zolltarifs und die in Anhang 1 Abschnitt 1 Ziffer ii des GATT-Landwirtschaftsübereinkommens aufgeführten Ursprungswaren der Gemeinschaft und Israels".


- bedragen die door de Gemeenschap zijn vastgelegd in verband met de deelname van Israëlische juridische entiteiten aan werkzaamheden op contract, met inbegrip van in artikel 2, lid 5, bedoelde vergoedingen, evenwel door de Gemeenschap worden afgetrokken van de bovengenoemde terugbetaling;

- Allerdings werden Mittelbindungen der Gemeinschaft im Zusammenhang mit der Beteiligung israelischer Rechtspersonen an indirekten Maßnahmen, einschließlich Erstattungen im Sinne des Artikels 2 Absatz 5, durch die Gemeinschaft von der genannten Rückzahlung abgezogen.


Met het oog op de samenwerking en de wederzijdse belangen verlenen de bevoegde Israëlische autoriteiten alle redelijkerwijs mogelijke assistentie die in de gegeven omstandigheden voor het uitvoeren van bedoelde controles en audits nodig of nuttig is.

Im Geiste der Zusammenarbeit und im beiderseitigen Interesse leisten die Behörden Israels, soweit sinnvoll und möglich, jede Unterstützung, die für die Durchführung solcher Kontrollen und Prüfungen unter den jeweiligen Umständen erforderlich oder hilfreich ist.


Dit wordt gestaafd door de woorden van de Israëlische minister zonder portefeuille Gidon Ezra. Hij verklaarde vrijdag namelijk dat de opmerkingen van Powell bedoeld zijn om de pro-Israëlische toon van Bush af te zwakken en niet stroken met de visie die Bush zelf huldigt.

Einen Beweis dafür lieferte am Freitag der Minister ohne Geschäftsbereich der israelischen Regierung, Gideon Ezra, als er erklärte, dass die Äußerungen Powells, die Bushs pro-israelischen Tenor abschwächen sollten, nicht die Meinung Bushs widerspiegeln.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Israëlische premier Ariel Sharon beweert dat de bouw van de omstreden muur door zijn land bedoeld is om zijn burgers te beschermen tegen terroristische aanslagen.

– (EN) Herr Präsident! Der israelische Premierminister Ariel Scharon behauptet, dass der Bau der umstrittenen Mauer seines Landes dem Schutz der Bürger vor Terrorangriffen diene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoeld voor israëlische' ->

Date index: 2021-01-14
w