Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten
Bedoeld
Gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd
Methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten
Opdracht in gedeelten
Pro rata temporis aftrek
Vrijgave in gedeelten voor de invoer

Traduction de «bedoelde gedeelten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten

Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen




methode van aftrek in jaarlijkse gedeelten | pro rata temporis aftrek

Abzug pro rata temporis


gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd

Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt


vrijgave in gedeelten voor de invoer

zeitlich gestaffelte Freigabe von Waren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Wat betreft de als bijzonder instandhoudingsgebied voorgestelde gedeelten van de locatie, zijn de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie is gekozen, degene die zijn bedoeld in bijlage X bij de wet van Art.4 juli 12 alsook de relevante wetenschappelijke gegevens.

Art. 4 - In Bezug auf die Teile des Gebietes, die als besondere Erhaltungsgebiete vorgeschlagen wurden, basieren die wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Gebietes geführt haben, auf den Kriterien, die in Anhang X des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, sowie auf stichhaltigen wissenschaftlichen Informationen.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Ciney, Houyet en Rochefort, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35022 - "Bassin de l'Iwène".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Ciney, Houyet und Rochefort liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35022 - "Bassin de l'Iwène" bezeichnet.


Wat betreft de als bijzonder instandhoudingsgebied voorgestelde gedeelten van de locatie, zijn de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie is gekozen, degene die zijn bedoeld in artikel 25, § 2, van de wet van 12 juli 2016 alsook de relevante wetenschappelijke gegevens.

In Bezug auf die Teile des Gebietes, die als "besondere Schutzgebiete" vorgeschlagen wurden, basieren die wissenschaftlichen Kriterien, die zur Auswahl des Gebietes geführt haben, auf den Kriterien, die in der Artikel 25 § 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 aufgeführt sind, sowie auf stichhaltigen wissenschaftlichen Informationen.


Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Houyet en Rochefort, wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE35023 - "Vallée de la Lesse entre Villers-sur-Lesse et Houyet".

Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Houyet und Rochefort liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE35023 - "Vallée de la Lesse entre Villers-sur-Lesse et Houyet" bezeichnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd het bepaalde in § 1, betaalt de werkgever, die, tijdens een van de in artikel 29, 1°, 6° en 7° en in artikel 38, § 3, eerste lid, 3° en 4° bedoelde periodes, het bepaalde in artikel 38, § 3, niet in acht neemt, een vergoeding gelijk aan het normaal loon verschuldigd voor de in artikel 38, § 3, eerste lid, 3° en 4° bedoelde periodes of gedeelten ervan gedurende welke de werknemer niet tewerkgesteld is geweest.

Unbeschadet der Bestimmungen von § 1 ist der Arbeitgeber, der im Laufe eines der in Artikel 29 Nr. 1, 6 und 7 und in Artikel 38 § 3 Absatz 1 Nr. 3 und 4 erwähnten Zeiträume die Bestimmungen von Artikel 38 § 3 nicht beachtet, dazu verpflichtet, eine Entschädigung in Höhe der normalen Entlohnung zu zahlen, die für die in Artikel 38 § 3 Absatz 1 Nr. 3 und 4 erwähnten Zeiträume oder Teilzeiträume geschuldet wird, während deren der Arbeitnehmer nicht beschäftigt war.


Dit regelgevend kader bepaalt dat de omroeporganisaties erop toezien dat de in Richtlijn 89/552/EEG bedoelde gedeelten van de zendtijd worden gerealiseerd overeenkomstig de leden 1 en 2 van dit artikel en dat zij ieder jaar aan de Zwitserse regelgevende instantie een verslag overleggen over de gerealiseerde gedeelten van de zendtijd en de redenen voor de eventuele niet-naleving daarvan.

Dieser Rechtsrahmen sieht vor, dass die Fernsehveranstalter dafür Sorge tragen, dass die in der Richtlinie 89/552/EWG vorgesehenen Anteile gemäß den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels erreicht werden und dass sie jährlich der schweizerischen Regulierungsbehörde einen Bericht über die erreichten Anteile vorlegen, gegebenenfalls unter Angabe der Gründe dafür, dass die Anteile nicht erreicht worden sind.


6. De percentages die moeten worden berekend van de in lid 3, vijfde alinea, en lid 4, zevende alinea, bedoelde gedeelten, worden tot een derde verminderd voor de herverzekering van ziekteverzekering die op analoge wijze als de levensverzekering wordt beheerd, indien:

(6) Die Prozentsätze, die auf die in Absatz 3 Unterabsatz 5 und Absatz 4 Unterabsatz 7 genannten Stufen anzuwenden sind, werden für die Rückversicherung von Krankenversicherungen, die nach Art der Lebensversicherung betrieben werden, auf ein Drittel gekürzt, wenn


De Commissie zal er nauwlettend op toezien dat zij aan deze gecompliceerde procedure kunnen deelnemen en - in overeenstemming met het beginsel van geleidelijke ontwikkeling - voldoen aan de doelstellingen van de richtlijn "Televisie zonder grenzen", met name de in artikelen 4 en 5 bedoelde gedeelten van de zendtijd.

Die Kommission wird besonders darauf achten, dass die neuen Mitgliedstaaten an dieser komplexen Maßnahme teilnehmen können und die Ziele der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" gemäß dem Prinzip der schrittweisen Verbesserung erreichen, vor allem im Hinblick auf die in Artikel 4 und 5 genannten Anteile.


2. Bij het bepalen van de in artikel 9 bis, lid 2, bedoelde gedeelten van een grondgebied wordt met name rekening gehouden met:

(2) Bei der Abgrenzung der Teile des Hoheitsgebiets gemäß Artikel 9a Absatz 2 wird insbesondere folgendem Rechnung getragen:


1. Bij het bepalen van de in artikel 9 bis, lid 1, bedoelde gedeelten van een grondgebied wordt met name rekening gehouden met:

(1) Bei der Abgrenzung der Teile des Hoheitsgebiets gemäß Artikel 9a Absatz 1 wird insbesondere folgendem Rechnung getragen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde gedeelten' ->

Date index: 2023-02-23
w