Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedoelde gewone terugverdientijd inzake " (Nederlands → Duits) :

De Regering bepaalt de modaliteiten en voorwaarden tot toepassing van een mechanisme tot herziening van de steunproductie bedoeld in paragraaf 1 om op termijn de in paragraaf 3, tweede lid, bedoelde gewone terugverdientijd inzake investeringen te garanderen en te streven naar het rendementspercentage bedoeld in paragraaf 3, tweede lid,.

Die Regierung bestimmt die Modalitäten und Anwendungsbedingungen eines Verfahrens zur Revision der in § 1 genannten Produktionsunterstützung, um über die Zeit die einfache Kapitalrücklaufzeit zu garantieren und auf die Rendite abzuzielen, die in § 3, Absatz 2 genannt werden.


Het rendabele karakter van de energie-audit moet worden verstaan in de zin van artikel 3 indien de kosten van de energie-audit en van de in de energie-audit geïdentificeerde investeringen, waarvan de gewone terugverdientijd inzake investeringen korter dan of gelijk aan vijf jaar is, kleiner zijn dan of gelijk zijn aan het desbetreffend bespaard bedrag tijdens vijf jaar.

Das Energieaudit ist im Sinne von Artikel 3 kosteneffizient, wenn die Kosten für das Energieaudit und für die im Energieaudit identifizierten Investitionen, deren einfache Kapitalrücklaufzeit höchstens fünf Jahre ist, nicht mehr als den entsprechenden, während fünf Jahren eingesparten Betrag darstellen.


Er wordt geen steunproductie toegekend als er vastgesteld wordt dat de gedurende acht jaar voor een type-installatie van 3 kW geraamde forfaitaire besparing op de elektriciteitsfactuur op zich volstaat om de in paragraaf 3, tweede lid, bedoelde gewone terugverdientijd te halen en te streven naar het rendementspercentage bedoeld in dezelfde paragraaf.

Es wird keine Produktionsunterstützung gewährt, wenn feststeht, dass die pauschal bewerteten Einsparungen bei der Stromrechnung während acht Jahren für eine Musteranlage von 3 kW alleine zureichen, um die einfache Kapitalrücklaufzeit zu erreichen, und auf die Rendite abzuzielen, die in § 3, Abs. 2 genannt werden.


Het steunbedrag wordt bepaald zodat de installatie een gewone terugverdientijd inzake investeringen van acht jaar krijgt op basis van de gemiddelde prijs per geïnstalleerde kWc van een type-installatie van 3 kW en naar een rendementspercentage van 5 % streeft.

Der Betrag der Unterstützung wird derart bestimmt, dass die Anlage aufgrund der durchschnittlichen Kosten pro installiertes kWp einer Musteranlage von 3 kW eine einfache Kapitalrücklaufzeit von acht Jahren aufweist, und auf eine Rendite von 5 % abzielt.


Het Europees Parlement en de Raad stellen bij verordeningen volgens de gewone wetgevende procedure het statuut van de Europese politieke partijen, bedoeld in artikel 10, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en in het bijzonder de regels inzake hun financiering vast.

Das Europäische Parlament und der Rat legen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen die Regelungen für die politischen Parteien auf europäischer Ebene nach Artikel 10 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und insbesondere die Vorschriften über ihre Finanzierung fest.


In de wetgeving van een lidstaat kan echter worden bepaald dat een gewone meerderheid van de in de eerste alinea bedoelde stemmen voldoende is, indien ten minste de helft van het geplaatste kapitaal is vertegenwoordigd. Voorts zijn, in voorkomend geval, de bepalingen inzake statutenwijzigingen van toepassing.

Die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten können jedoch vorschreiben, dass die einfache Mehrheit der in Unterabsatz 1 bezeichneten Stimmen ausreicht, sofern mindestens die Hälfte des gezeichneten Kapitals vertreten ist.


De correctiecoëfficiënt wordt zo berekend dat de gewone terugverdientijd bedoeld in artikel 41bis, § 3, lid 2, van het decreet nageleefd wordt en gestreefd wordt naar een rendementscijfer zoals vastgelegd in dat artikel 41bis, § 3, lid 2, van het decreet.

Der Berichtigungskoeffizient wird so berechnet, dass die einfache Kapitalrücklaufzeit gemäß Artikel 41bis, § 3, Abs.


27. is van oordeel dat de EU de partnerlanden op meer proactieve wijze zou moeten aanmoedigen om schendingen van mensenrechten te bestrijden; roept de lidstaten op de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtenactivisten toe te passen en herinnert eraan dat de EU overeenkomstig de Verdragen bij ernstige schendingen van mensenrechten en fundamentele vrijheden zelf kan overwegen om in het kader van het GBVB restrictieve maatregelen of sancties te treffen, waaronder een wapenembargo, een uitvoerverbod op goederen bedoeld voor binnenlandse repr ...[+++]

27. ist der Auffassung, dass die EU die Partnerländer vermehrt proaktiv zur Bekämpfung von Menschenrechtsverletzungen anhalten sollte; fordert die Mitgliedstaaten auf, die EU-Leitlinien betreffend den Schutz von Menschenrechtsaktivisten umzusetzen, und verweist darauf, dass die EU im Einklang mit den Verträgen bei schweren Verstößen gegen die Menschenrechte und die Grundfreiheiten von sich aus die Einführung restriktiver Maßnahmen oder Sanktionen im Rahmen der GASP in Erwägung ziehen kann, wobei beispielsweise Waffenembargos und Ausfuhrverbote für Ausrüstungsgegenstände, die für die interne Unterdrückung eingesetzt werden können, zu nen ...[+++]


Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 5 februari 2014 over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen (herschikking) (COM(2011)0772 – C7-0426/2011 – 2011/0356(COD)) (Gewone wetgevingsprocedure – herschikking)

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 5. Februar 2014 zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (Neufassung) (COM(2011)0772 – C7-0426/2011 – 2011/0356(COD)) (Ordentliches Gesetzgebungsverfahren – Neufassung)


7. Onverminderd de procedures bedoeld in artikel 5 van het besluit inzake Caleidoscoop, artikel 5 van het besluit inzake Ariane en artikel 7 van het besluit inzake Raphaël, wordt Polen uitgenodigd voor de aan de gewone vergaderingen van de programmacomités voorafgaande coördinatiebijeenkomsten over alle met de tenuitvoerlegging van dit besluit verband houdende vraagstukken.

7. Unbeschadet der in Artikel 5 des Kaleidoskop-Beschlusses, in Artikel 5 des Ariane-Beschlusses und in Artikel 7 des Raphael-Beschlusses festgelegten Verfahren wird Polen vor den ordentlichen Sitzungen der Programmausschüsse zu allen Koordinierungstreffen über die Durchführung dieses Beschlusses betreffende Fragen eingeladen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde gewone terugverdientijd inzake' ->

Date index: 2023-07-06
w