Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedoelde producent moeten " (Nederlands → Duits) :

Artikel 10 bis, leden 3, 4 en 5, is bedoeld om paal en perk te stellen aan de situatie van sessiemuzikanten (muzikanten die geen bij contract vastgestelde periodieke royalty’s ontvangen), die bij het aangaan van een contractuele relatie met een producent van fonogrammen hun uitsluitende rechten op reproductie, verspreiding en “beschikbaarstelling” vaak moeten overdragen aan de producent.

Artikel 10a Absätze 3, 4 und 5 dienen dem Ziel, die Lage von Studiomusikern zu verbessern, die keine wiederkehrenden vertraglich zugesicherten Lizenzeinnahmen erhalten und bei Abschluss des Vertrags mit der Plattenfirma häufig ihre ausschließlichen Rechte für Vervielfältigung, Vertrieb und Zugänglichmachung an den Hersteller des Tonträgers übertragen müssen.


De oprichting van een producent zoals bedoeld in artikel 1, 6°, b, wordt geregistreerd op aanvraag gericht aan het bestuur aan de hand van een typeformulier beschikbaar bij het bestuur, waaraan de bewijsstukken voor de terbeschikkingstelling van gronden ten bate van de in artikel 1, 6°, b, bedoelde producent, zullen worden toegevoegd. De overgedragen grondpercelen of die welke ter beschikking gesteld zijn van de in artikel 1, 6°, b, bedoelde producent, moeten worden aa ...[+++]

Die in Artikel 1, 6°, b angeführte Bildung eines Erzeugers wird auf einen Antrag, der anhand eines bei der Verwaltung erhältlichen Antragsformulars bei dieser Verwaltung einzureichen ist und dem alle Belege für die Zurverfügungstellung von Ländereien zugunsten des in Artikel 1, 6°, b angeführten Erzeugers beizufügen sind.


De in lid 2 bedoelde vergoedingen moeten worden betaald binnen 30 kalenderdagen nadat het Agentschap aan de fabrikant, importeur of producent van voorwerpen die om verlenging heeft verzocht, een factuur heeft gezonden.

Die aufgrund von Absatz 2 fälligen Entgelte sind innerhalb von 30 Kalendertagen ab dem Datum zu entrichten, an dem die Agentur dem eine Verlängerung beantragenden Hersteller, Importeur oder Produzenten eines Erzeugnisses die Zahlungsaufforderung übermittelt.


3. De in lid 1 bedoelde vergoedingen moeten worden betaald binnen zeven kalenderdagen nadat het Agentschap aan de fabrikant, importeur of producent van voorwerpen die de informatie heeft meegedeeld, een factuur heeft gezonden.

(3) Die aufgrund von Absatz 1 fälligen Gebühren sind innerhalb von 7 Kalendertagen ab dem Datum zu entrichten, an dem die Agentur dem mitteilenden Hersteller, Importeur oder Produzenten eines Erzeugnisses die Zahlungsaufforderung übermittelt.


Aangezien er verschillende meningen bestaan onder de lidstaten over de manier waarop een typegoedkeuring moet worden afgegeven voor voertuigen die vóór hun eerste registratie zijn gewijzigd door een andere producent, is dit amendement bedoeld om te verduidelijken dat geconverteerde of gewijzigde voertuigen een typegoedkeuring moeten krijgen volgens de meerfasenprocedure.

Da die Mitgliedstaaten unterschiedlicher Auffassung darüber sind, wie eine Typgenehmigung für Fahrzeuge erteilt werden soll, die von einem anderen Hersteller vor der Erstzulassung verändert wurden, soll mit dieser Abänderung präzisiert werden, dass die Typgenehmigung für umgerüstete oder veränderte Fahrzeuge nach dem mehrstufigen Verfahren zu erteilen ist.


4° indien de producent-overnemer of de producent-overdrager of beiden bestaan uit een landbouwvennootschap of een andere rechtspersoon, moeten alle beheerders of bestuurders beantwoorden aan de voorwaarden bedoeld in artikel 9, § 2, 1°, punt a).

4° Sind der übernehmende Erzeuger, der überlassende Erzeuger oder beide als landwirtschaftliche Gesellschaft oder als sonstige juristische Person gegründet worden, so müssen alle Geschäftsführer oder alle Verwalter oder Geschäftsführer die in Artikel 9 § 2 1° Punkt a angeführten Bedingungen erfüllen.


4° indien de producent-overnemer of de producent-overlater of beiden bestaan uit een landbouwvennootschap, moeten alle beherende vennoten beantwoorden aan de voorwaarden bedoeld in artikel 9, § 2, 1°, punt a)».

4° Sind der übernehmende Erzeuger, der überlassende Erzeuger oder beide als landwirtschaftliche Gesellschaft gegründet worden, so müssen alle Geschäftsführer die in Artikel 9, § 2, 1°, Punkt a) angeführten Bedingungen erfüllen.


Wat de vergaring van in het wild groeiende planten of delen daarvan betreft, moeten de in punt 3 van de algemene bepalingen van deze bijlage bedoelde concrete maatregelen mede omvatten de door derden verstrekte waarborgen die de producent kan bieden om te garanderen dat aan het bepaalde in bijlage I, afdeling A, punt 4, wordt voldaan.

Im Fall der Sammlung von Wildpflanzen müssen die konkreten Maßnahmen gemäß Nummer 3 der "Allgemeinen Vorschriften" dieses Anhangs auch die Garantien Dritter umfassen, die der Erzeuger vorlegen kann, um zu gewährleisten, dass die Vorschriften gemäß Anhang I Abschnitt A Nummer 4 erfuellt sind.


b) moeten herbeplantingsrechten, wanneer de producent die koopt, gelden voor de betrokken oppervlakte, vermeerderd met 50 %, welke 50 % extra overeenkomstig artikel 5 in de reserve of reserves wordt geplaatst dan wel, indien artikel 5, lid 8, wordt toegepast, aan de nieuw gecreëerde aanplantrechten bedoeld in artikel 6, lid 1, wordt toegevoegd.

b) Erwirbt der Weinbauer ein Wiederbepflanzungsrecht, so erstreckt sich dieses Recht auf die betreffende Fläche plus 50 %, wobei diese 50 % der Reserve oder den Reserven gemäß Artikel 5 zugeführt oder, wenn Artikel 5 Absatz 8 zur Anwendung kommt, den neu geschaffenen Pflanzungsrechten gemäß Artikel 6 Absatz 1 hinzugefügt werden.


Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2395/84 van de Commissie (3) de maximale effectieve alcoholgehalten zijn bepaald die in aanmerking moeten worden genomen bij de berekening van de prijs van de wijn die in het verkoopseizoen 1984/1985 geleverd wordt met het oog op een van de distillaties als bedoeld in artikel 11, in artikel 15 of in artikel 41 van Verordening (EEG) nr. 337/79, indien de producent van de betrokken wijn het alcoholgehalte ervan heeft verhoogd door toevoeging van saccharose of geconcentreerde druivemost waarvoor ...[+++]

Die Verordnung (EWG) Nr. 2395/84 der Kommission (3) legt die Hoechstwerte des vorhandenen Alkoholgehalts, der bei der Berechnung des Ankaufspreises von während des Wirtschaftsjahres 1984/85 für eine der Destillationen gemäß Artikel 11, Artikel 15 oder Artikel 41 der Verordnung (EWG) Nr. 337/79 geliefertem Wein zu berücksichtigen ist, für den Fall fest, daß der Erzeuger dieses Weins den Alkoholgehalt durch Trockenzuckerung oder Hinzufügung von konzentriertem Traubenmost, für den die Beihilfe gemäß Artikel 14 der letztgenannten Verordnung gewährt wurde, erhöht hat. Es ist daher angezeigt, die gleichen Hoechstwerte des vorhandenen Alkoholgehalts zugrunde zu legen, um die B ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde producent moeten' ->

Date index: 2023-11-30
w