Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedoelde termijn vervangen " (Nederlands → Duits) :

In het geval van een toelage aangevraagd voor een opdracht expertise van markten op internationaal vlak of voor taalcursussen wordt de in artikel 55, tweede lid, bedoelde termijn vervangen door volgende termijn : de aanvrager beschikt over een maximale termijn van acht maanden na de datum waarop het Agentschap de beslissing van de Minister tot goedkeuring van de toelage-aanvraag meedeelt om zijn volledige stortingsaanvraag aan het Agentschap te richten.

Im Falle eines Zuschusses, der für einen Einsatz "Außenmärkte-Expertenwissen" oder für Sprachkursen beantragt wird, wird die in Artikel 55 Absatz 2 erwähnte Frist durch die folgende Frist ersetzt: Der Antragsteller verfügt über eine Frist von höchstens acht Monaten nach dem Datum, an dem die Agentur den Beschluss des Generalverwalters zur Annahme des Bezuschussungsantrags mitgeteilt hat, um der Agentur seinen vollständigen Zahlungsantrag zu übermitteln.


Art. 56. In het geval van een toelage aangevraagd voor een opdracht "expertise van markten op internationaal vlak" of voor taalcursussen wordt de in artikel 55, eerste lid, bedoelde termijn vervangen door volgende termijn : de betrokken opdracht of opleiding wordt volledig voltooid zes maanden na de datum waarop het Agentschap de beslissing van de Minister tot goedkeuring van de toelageaanvraag meedeelt.

Art. 56 - Im Falle eines Zuschusses, der für einen Einsatz "Außenmärkte-Expertenwissen" oder für Sprachkursen beantragt wird, wird die in Artikel 55 Absatz 1 erwähnte Frist durch die folgende Frist ersetzt: Die betroffene Mission oder Ausbildung ist sechs Monate nach dem Datum, an dem die Agentur den Beschluss des Generalverwalters zur Annahme des Bezuschussungsantrags mitgeteilt hat, völlig fertig.


Art. 7. Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 29. De dag waarop de voor de handelsvestigingen bevoegde ambtenaar de beslissing waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard stuurt of na afloop van de in artikel 87, § 2 of § 3 van het decreet bedoelde termijn, zendt hij een afschrift van de in artikel 28 bedoelde aanvraag aan de gemeenten waarin een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.

Art. 7 - Artikel 29 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 29 - Am Tag, an dem der Beamte für Handelsniederlassungen den Beschluss zustellt, der den Antrag für vollständig und zulässig erklärt, oder nach Ablauf der in Artikel 87 § 2 bzw. § 3 des Dekrets festgelegten Frist, übermittelt er den Gemeinden, in denen eine öffentliche Untersuchung organisiert wird, eine Kopie des in Artikel 28 genannten Antrags auf Genehmigung.


Art. 5. Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 18. De dag waarop de bevoegde overheid de beslissing waarbij de aanvraag volledig en ontvankelijk wordt verklaard stuurt of na afloop van de in artikel 33, § 1 of § 3 van het decreet bedoelde termijn, zendt ze een afschrift van de aanvraag aan de gemeenten waarin een openbaar onderzoek wordt georganiseerd.

Art. 5 - Artikel 18 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 18 - Am Tag, an dem die zuständige Behörde den Beschluss zustellt, der den Antrag für vollständig und zulässig erklärt, oder nach Ablauf der in Artikel 33 § 1 bzw. § 3 des Dekrets festgelegten Frist, übermittelt sie den Gemeinden, in denen eine öffentliche Untersuchung organisiert wird, eine Kopie des Antrags.


Art. 6. In artikel 22 van hetzelfde besluit wordt het derde lid vervangen als volgt : « Desgevallend deelt de " CWaPE" haar beslissing tot intrekking van de vergunning mee aan de houder van de vergunning binnen een termijn van een maand, met ingang op de datum waarop de in het vorige lid bedoelde termijn verstrijkt, en geeft ze de administratie kennis hiervan».

Art. 6 - In Artikel 22 desselben Erlasses wird Absatz 3 durch folgenden Wortlaut ersetzt: " Gegebenenfalls teilt die CWaPE dem Inhaber der Lizenz ihren Beschluss, diese Lizenz zu entziehen, innerhalb einer Frist von einem Monat nach Ablauf der im vorigen Absatz genannten Frist mit und setzt sie die Verwaltung davon in Kenntnis" .


4. herhaalt zijn oproep dat de EU 2020-strategie zich niet langer uitsluitend en alleen moet richten op groei van het BBP maar op een ruimer politiek toekomstconcept van de EU; is van mening dat het BBP niet bedoeld is als accurate graadmeter van economische en sociale vooruitgang op langere termijn, noch van het vermogen van de samenleving om een oplossing te bieden voor problemen als klimaatverandering, efficiënt gebruik van hulpbronnen of sociale inclusie; is van mening dat het BBP in de volgende programmeringsperiode 2014-2020 a ...[+++]

4. bekräftigt seine Aufforderung, die Strategie Europa 2020 weg von dem alleinigen Ziel eines Wachstums des BIP hin zu einem breiter angelegten politischen Konzept für die Zukunft der EU zu entwickeln; ist, wie auch von der Kommission dargelegt, der Auffassung, dass das BIP nicht dazu gedacht ist, den längerfristigen wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt und insbesondere die Fähigkeit einer Gesellschaft zur Lösung von Problemen wie Klimawandel, effiziente Ressourcennutzung oder soziale Integration genau zu messen; ist der Ansicht, dass das BIP im kommenden Programmzeitraum 2014–2020 durch zusätzliche Indikatoren ergänzt werden soll ...[+++]


b. worden de woorden " In dit geval worden de in § 1 bedoelde termijn opgeheven». vervangen door de woorden " De verzending van dat akkoord of van die aanvraag naar de aanvrager heeft de onderbreking van de in § 1 bedoelde termijnen tot gevolg.

b. der Wortlaut " In diesem Fall werden die in § 1 erwähnten Fristen ausgesetzt" wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: " Der Versand dieser Zustimmung oder dieser Anfrage an den Antragsteller bewirkt die Aussetzung der in § 1 erwähnten Fristen.


a. worden de woorden " Binnen de in § 1, tweede lid, bedoelde termijn" vervangen door de woorden " Tussen de datum waarop het syntheserapport is verstuurd of verstuurd had moeten worden, overeenkomstig artikel 92, § 3, en de datum waarop de bevoegde overheid haar beslissing moet versturen overeenkomstig § 1" ;

a. der Wortlaut " Innerhalb der in § 1 Absatz 2 erwähnten Frist" wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: " Zwischen dem Datum, an dem der zusammenfassende Bericht in Ubereinstimmung mit Artikel 92 § 3 versandt worden ist oder hätte versandt werden sollen, und dem Datum, an dem die zuständige Behörde in Anwendung von § 1 ihren Beschluss senden muss" ;


In artikel 74, lid 5, wordt „binnen de in artikel 65, lid 7, bedoelde termijnvervangen door „binnen de in artikel 65, lid 7, bedoelde termijn, vermeerderd met een maand”.

In Artikel 74 Absatz 5 wird die Angabe „innerhalb der Frist von Artikel 65 Absatz 7“ durch die Angabe „innerhalb der um einen Monat verlängerten Frist gemäß Artikel 65 Absatz 7“ ersetzt.


„De in de voorgaande alinea genoemde termijn van 1 augustus 2009 wordt vervangen door 1 januari 2010 voor de lidstaten die besluiten vanaf 2010 de in artikel 68, lid 1, onder b), van deze verordening bedoelde steun te verlenen aan landbouwers in de zuivelsector, mits de steun, in afwijking van artikel 69, lid 6, uitsluitend gefinancierd wordt uit de nationale reserve”.

„Die im vorstehenden Unterabsatz genannte Frist 1. August 2009 wird für Mitgliedstaaten, die beschließen, die Stützung gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe b der vorliegenden Verordnung ab 2010 Betriebsinhabern im Sektor Milcherzeugnisse zu gewähren, durch die Frist 1. Januar 2010 ersetzt, sofern die Stützung abweichend von Artikel 69 Absatz 6 der vorliegenden Verordnung ausschließlich aus den Beträgen der nationalen Reserve finanziert wird.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoelde termijn vervangen' ->

Date index: 2023-02-11
w