Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag van de restitutie
Communautaire steun bij uitvoer
De afmaling van de bron bedraagt ... m
De hoeveelheid opgepompt water bedraagt
De klink bedraagt .... m
Maximale capaciteit
Maximale lege massa
Maximale restitutie
Maximale winst
Plaats van maximale expositie
Restitutie bij uitvoer
Vaststelling van de restitutie
Voorafgaande vaststelling restitutie

Vertaling van "bedraagt het maximale " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


de afmaling van de bron bedraagt ... m

der Filterbrunnen senkt den Grundwasserspiegel um..m


de hoeveelheid opgepompt water bedraagt

die auspumpte Wassermenge betraegt










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

Erstattung bei der Ausfuhr [ Ausfuhrerstattung | Erstattungsbetrag | Festsetzung der Erstattung | Gemeinschaftshilfe bei der Ausfuhr | Höchstsatz der Erstattung | Vorausfestsetzung der Erstattung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
bedraagt de steun maximaal vijfenzeventig procent van het totale bedrag van de toegelaten kosten en bedraagt het maximale bedrag van de overheidssteun in de tenlasteneming van de toegelaten kosten 2.500 euro per jaar en 5.000 euro over drie jaar.

2° die Beihilfe beträgt höchstens fünfundsiebzig Prozent des Gesamtbetrags der beihilfefähigen Kosten, und der Höchstbetrag der öffentlichen Beteiligung an der Übernahme der beihilfefähigen Kosten ist 2.500 Euro pro Jahr und 5.000 Euro über drei Jahre.


In afwijking van lid 3 bedraagt de maximale procentuele Elfpo-bijdrage:

Abweichend von Absatz 3 beläuft sich der Höchstsatz der ELER-Beteiligung auf


Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van de goede werking van de voor de bescherming van de algemene belangen onontbeerlijke diensten voorlopig voorrang moet krijgen ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof räumt zwar ein, dass in außergewöhnlichen Umständen die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten möglicherweise nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88/EG fallen: « Dazu ist darauf hinzuweisen, dass, wie sich aus Randnr. 61 des Beschlusses Personalrat der Feuerwehr Hamburg ergibt, die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88 fallen, so dass Art. 6 Buchst. b dieser Richtlinie einer Überschreitung der Obergrenze von 48 Stunden für die wöchentliche Höchstarbeitszeit, einschließlich Bereitschaftsdienst, grundsätzlich entgegensteht - außer in außergewöhnlichen Umständen von einer solchen Schwere und ...[+++]


4. In afwijking van lid 3 bedraagt de maximale procentuele ELFPO-bijdrage:

4. Abweichend von Absatz 3 beläuft sich der Höchstsatz der ELER-Beteiligung auf


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In afwijking van lid 3 bedraagt de maximale procentuele ELFPO-bijdrage:

4. Abweichend von Absatz 3 beläuft sich der Höchstsatz der ELER-Beteiligung auf


(c) Voor het gecombineerde effect van alle nucleaire activiteiten bedraagt de maximale dosis 1 mSv/jaar (voor de meest blootgestelde groep), maar voor een enkele nucleaire activiteit dient de dosisbeperking onder de 0,3 mSv/jaar of zelfs 0,1 mSv/jaar te blijven (zie ICRP 103).

(c) Was die kumulierte Belastung durch sämtliche Tätigkeiten (im kerntechnischen Bereich) angeht, beträgt die maximale Dosisgrenze nämlich 1 mSv/Jahr (im Falle der am stärksten exponierten Personengruppe), im Falle einer einzigen Tätigkeit im kerntechnischen Bereich dagegen darf die Strahlenbelastung 0,3 mSv/Jahr oder sogar 0,1 mSv/Jahr nicht übersteigen (vgl. ICRP 103).


Hiermee is bij de vaststelling van de vangstmogelijkheden rekening gehouden. Volgens het wetenschappelijk verslag van 2011 bedraagt de maximale vangst voor de EU 40.000 ton, bij een maximale visserijinspanning van 78.600 bt.

Den wissenschaftlichen Daten für 2011 zufolge entfallen auf die EU 40 000 Tonnen bei einem maximalen Fischereiaufwand von 78 600 BRZ.


Voor lidstaten waarop in overeenstemming met artikel 3, lid 4 en lid 5 een afwijking voor benzine waarin ethanol is bijgemengd van toepassing is, bedraagt de maximale dampspanning 60kPa, plus de in bijlage III vermelde toegestane afwijking van de maximale dampspanning.

Im Fall von Mitgliedstaaten, für die gemäß Artikel 3 Absätze 4 und 5 eine Ausnahme für Ottokraftstoff, der Ethanol enthält, gilt, darf der zulässige Dampfdruck die Summe aus 60 kPa und der in Anhang III genannten Dampfdruckabweichung nicht übersteigen.


Voor lidstaten waarop in overeenstemming met artikel 3, lid 4 en lid 5 een afwijking voor benzine waarin ethanol is bijgemengd van toepassing is, bedraagt de maximale dampspanning 60kPa, plus de in bijlage III vermelde toegestane afwijking van de maximale dampspanning.

Im Fall von Mitgliedstaaten, für die gemäß Artikel 3 Absätze 4 und 5 eine Ausnahme für Ottokraftstoff, der Ethanol enthält, gilt, darf der zulässige Dampfdruck die Summe aus 60 kPa und der in Anhang III genannten Dampfdruckabweichung nicht übersteigen.


Voor varkens bedraagt de maximale transporttijd 24 uur.

Schweine können für eine maximale Dauer von 24 Stunden befördert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedraagt het maximale' ->

Date index: 2024-10-24
w