Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrag heeft willen " (Nederlands → Duits) :

Met de verplichting, neergelegd in artikel 30bis, § 4, eerste lid, van de RSZ-wet, om 35 pct. van het door hen verschuldigde bedrag, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde, in te houden en te storten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, heeft de wetgever de opdrachtgevers van de in artikel 30bis, § 1, bedoelde werken willen responsabiliseren in de strijd tegen de sociale fraude.

Mit der in Artikel 30bis § 4 Absatz 1 des LASS-Gesetzes vorgesehenen Verpflichtung, 35 Prozent des durch sie geschuldeten Betrags, ausschließlich der Mehrwertsteuer, einzubehalten und an das Landesamt für soziale Sicherheit zu überweisen, hat der Gesetzgeber die Auftraggeber der Arbeiten im Sinne von Artikel 30bis § 1 im Kampf gegen Sozialbetrug zur Verantwortung ziehen wollen.


Daaruit blijkt dat de wetgever een onderscheid heeft willen maken tussen, enerzijds, het toegangsrecht dat dient te worden betaald door de « reeds deelnemende instellingen », waarvan het bedrag door hemzelf wordt vastgesteld op 0,10 pct. van het bedrag op 30 september 2010 van de deposito's die in aanmerking komen voor terugbetaling en, anderzijds, het toegangsrecht dat dient te worden betaald door de instellingen « die vanaf 16 december 2010 voor het eerst deelnemen en waarvoor onvoldoende bijdragen worden ingebr ...[+++]

Daraus ergibt sich, dass der Gesetzgeber unterscheiden wollte zwischen einerseits der Zugangsgebühr, die durch die « bereits teilnehmenden Institute » zu zahlen ist und deren Betrag durch ihn selbst auf 0,10 Prozent des Betrags der erstattungsfähigen Depositen zum 30. September 2010 festgelegt wird, und andererseits der Zugangsgebühr, die durch die Institute zu zahlen ist, « die ab dem 16. Dezember 2010 zum ersten Mal teilnehmen und für die unzureichende Beiträge eingezahlt wurden aus einer Depositenschutzregelung, an der sie zuvor te ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding met betrekking tot artikel 35 van het programmawet van 20 juli 2006, dat artikel 120bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders heeft vervangen, blijkt dat de wetgever, enerzijds, de verjaringstermijnen voor de terugvordering van de ten onrechte betaalde kinderbijslag in het algemeen heeft willen inkorten en, anderzijds, een einde heeft willen maken aan een bepaalde rechtspraak die elke terugvordering van het ten onrechte uitgekeerde ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zu Artikel 35 des Programmgesetzes vom 20. Juli 2006, der Artikel 120bis der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger ersetzt hat, geht hervor, dass der Gesetzgeber einerseits die Verjährungsfristen für die Rückforderung zu Unrecht geleisteter Familienbeihilfen im Allgemeinen verkürzen wollte und andererseits einer bestimmten Rechtsprechung, die jeder Rückforderung unrechtmässig gezahlter Beträge im Wege stand, ein Ende bereiten wollte:


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever aan de personen met gezinslast een bedrag heeft willen toekennen dat « rekening houdt met de verhoging van de kosten die ontstaan door de tenlasteneming van één of meerdere andere personen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1138/001, p. 62).

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber den Personen mit Familielast einen Betrag gewähren wollte, « der die durch die Ubernahme der Kosten für eine oder mehrere weitere Personen entstehende Kostenerhöhung berücksichtigt » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-1138/001, S. 62).


Ik zou u eraan willen herinneren dat de Europese Commissie in het ontwerp van algemene begroting 2008 het grootste bedrag heeft uitgetrokken voor investeringen in de ontwikkeling van de economische groei.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Europäische Kommission bei der Vorstellung des Entwurfs des Gesamthaushaltsplans für 2008 den größten Teil der Ausgaben für Investitionen in das Wirtschaftswachstum vorgesehen hat.


Ik zou u eraan willen herinneren dat de Europese Commissie in het ontwerp van algemene begroting 2008 het grootste bedrag heeft uitgetrokken voor investeringen in de ontwikkeling van de economische groei.

Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Europäische Kommission bei der Vorstellung des Entwurfs des Gesamthaushaltsplans für 2008 den größten Teil der Ausgaben für Investitionen in das Wirtschaftswachstum vorgesehen hat.


Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Er is een heel aanvaardbaar midden gevonden tussen het bedrag waar de Commissie aanvankelijk om verzocht en de fondsen die de Raad binnen de door de begroting opgelegde beperkingen ter beschikking heeft willen stellen.

Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Zwischen dem von der Kommission ursprünglich angestrebten Betrag und den vom Rat im Rahmen der Haushaltsbeschränkungen bereitgestellten Mitteln ist Ausgewogenheit erzielt worden.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven wanneer zij aan andere administratieve dien ...[+++]

In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Gr ...[+++]


Het toegezegde bedrag mag iets hoger uitvallen dan het in het gemeenschappelijk standpunt genoemde bedrag, we willen de Commissie en de Raad er toch op wijzen dat het Europees Parlement van mening is dat de overeengekomen som geen recht doet aan het LIFE-programma, een programma dat nu zijn waarde toch wel bewezen heeft.

Jedenfalls erklären wir vor der Kommission und dem Rat noch einmal, daß dieser Betrag für das Europäische Parlament zwar besser ist als der im Gemeinsamen Standpunkt vorgesehene, aber nach wie vor nicht dem Wert gerecht wird, den LIFE besitzt.


3.7.7. De volgende opmerking is hier op haar plaats: voor elektronisch geld (uiteraard wordt de vooruitbetaalde kaart bedoeld) geldt een ontheffing indien het maximaal oplaadbare bedrag 150 ecu (euro) bedraagt; de Commissie heeft voor instrumenten van elektronisch geld, met name vooruitbetaalde kaarten, dus geen verplicht maximaal oplaadbaar bedrag willen vaststellen.

3.7.7. Bei dieser Gelegenheit sei noch eine weitere Bemerkung angefügt: Für E-Geld (wobei aber offensichtlich vorausbezahlte Karten gemeint sind) werden Freistellungen vorgesehen, wenn die Hoechstgrenze für die Ladung 150 ECU (Euro) beträgt; mit der Richtlinie soll also offenbar keine verbindliche Obergrenze festgelegt werden, bis zu der die E-Geld-Speicher, und insbesondere vorausbezahlte Karten, aufladbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrag heeft willen' ->

Date index: 2022-12-08
w