Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedragen die door eesti pank overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

De bedragen die door Eesti Pank overeenkomstig dit lid moeten worden betaald, zijn verschuldigd vanaf 1 januari 2011 en worden betaald overeenkomstig de procedures aangegeven in artikel 5, lid 4 en 5, lid 5 van Besluit 2011/23/EU (ECB/2010/34).

Der von der Eesti Pank gemäß diesem Absatz zu zahlende Betrag ist ab dem 1. Januar 2011 fällig und nach Maßgabe des in Artikel 5 Absätze 4 und 5 des Beschlusses 2011/23/EU (EZB/2010/34) vorgesehenen Verfahrens zu zahlen.


De Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Gewest toe te kennen onder de vorm van een borgsom in de zin van de artikelen 2011 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, waarvan de voorwaarden en modaliteiten contractueel worden bepaald, om de betaling door de « SOFICO » van alle door laatstgenoemde verschuldigde bedragen, aan de dienstverlener te betalen, te waarborgen overeenkomstig ...[+++]

Die Regierung wird ermächtigt, die Garantie der Region in der Form einer Bürgschaft im Sinne von Artikel 2011 ff. des Zivilgesetzbuches zu gewähren, deren Bedingungen und Modalitäten vertraglich bestimmt werden, um die Zahlung durch die SOFICO aller von Letzterer in Ausführung des PPP-Vertrags betreffend die Straßenbeleuchtung des strukturierenden Netzes der Region geschuldeten Beträge sicherzustellen.


In afwijking van het eerste lid betaalt de uitgever vanaf 1 januari 2018, voor de PWA-cheques uitgegeven vóór 1 januari 2018, volgende bedragen aan de Duitstalige Gemeenschap : het bedrag bepaald overeenkomstig artikel 79, § 9, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, alsook het bedrag bepaald overeenkomstig artikel 5, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 17 ...[+++]

In Abweichung von Absatz 1 überweist die ausgebende Gesellschaft ab dem 1. Januar 2018 für die vor dem 1. Januar 2018 ausgegebenen LBA-Schecks den Betrag, der gemäß Artikel 79 § 9 Absatz 1 Nummer 2 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit festgelegt wird, sowie den Betrag, der gemäß Artikel 5 Absatz 1 Nummer 3 des Königlichen Erlasses vom 17. Dezember 1999 in Bezug auf die LBA-Arbeitnehmer, deren Lohn von den öffentlichen Sozialhilfezentren gezahlt wird festgelegt wird, der Deutschsprachigen Gemeinschaft.


Alle bovenbedoelde bedragen worden verstaan exclusief levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage verschuldigd overeenkomstig artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van leningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode.

Alle oben erwähnten Beträge verstehen sich ohne Lebensversicherung und ohne den in Anwendung von Artikel 2 Ziffer 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009 zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung der Ausfallbürgschaft der Region für die Rückzahlung der in Artikel 23 des Gesetzbuches erwähnten Darlehen geschuldeten Solidaritätsbeitrag.


Die bedragen van 30.000 EUR en 60.000 EUR worden verstaan exclusief levensverzekering en exclusief de solidariteitsbijdrage bedoeld in artikel 2, 6°, van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 30 april 2009, voor zover het renopack en het ecopack door een hypothecaire inschrijving gedekt zijn overeenkomstig artikel 16, tweede lid, van dit reglement.

Die Beträge von 30.000 EUR und 60.000 EUR verstehen sich ohne Lebensversicherung und ohne den in Artikel 2 Ziffer 6 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009 definierten Solidaritätsbeitrag, wenn der Renopack und der Ecopack jedoch durch eine Hypothekeneintragung gemäß Artikel 16 Absatz 2 der vorliegenden Regelung gedeckt sind.


De overeenkomstig artikel 5 toegekende enveloppe is het verschil bekomen door de overeenkomstig artikel 3 toegekende bedragen van 5.102.000 euro af te trekken.

Die im Rahmen von Artikel 5 gewährten Haushaltsmittel belaufen sich auf den Unterschiedsbetrag zwischen 5.102.000 Euro und den im Rahmen von Artikel 3 gewährten Haushaltsmitteln.


6. De waarde van het goud dat Eesti Pank overeenkomstig lid 1 aan de ECB overdraagt, sluit zo dicht mogelijk aan bij 21 878 039,49 EUR, zonder dit bedrag te boven te gaan.

(6) Der Wert des Goldes, das die Eesti Pank der EZB gemäß Absatz 1 überträgt, hat sich 21 878 039,49 EUR bestmöglich anzunähern, ohne jedoch diesen Betrag zu überschreiten.


2. Indien het ingevolge artikel 48.2 van de ESCB-statuten en artikel 5, lid 1 van Besluit 2011/23/EU (ECB/2010/34) door Eesti Pank tot de reserves en voorzieningen van de ECB bij te dragen bedrag lager is dan het verschil tussen het bedrag van de vordering van Eesti Pank en 103 115 678,01 EUR, wordt het bedrag van de vordering verlaagd tot 103 115 678,01 EUR: (a) door ve ...[+++]

2. Sofern der Gegenwert des Beitrags der Eesti Pank zu den Reserven und Rückstellungen der EZB gemäß Artikel 48.2 der ESZB-Satzung und Artikel 5 Absatz 1 des Beschlusses 2011/23/EU (EZB/2010/34) geringer ist als die Differenz zwischen dem Gegenwert der Forderung der Eesti Pank und 103 115 678,01 EUR, wird der Gegenwert der Forderung auf 103 115 678,01 EUR reduziert: a) durch Verrechnung gemäß Absatz 1; und b) durch Zahlung des Euro-Gegenwertes in Höhe des nach der Verrechnung verbleibenden Fehlbetrags durch die EZB an die Eesti Pank.


Ingevolge artikel 3, lid 1 van Besluit 2011/23/EU van 31 december 2010 inzake de storting van kapitaal, de overdracht van externe reserves en de bijdragen tot de reserves en voorzieningen van de Europese Centrale Bank door Eesti Pank (ECB/2010/34) (1), is het totale bedrag in euro aan externe reserves dat Eesti Pank met ingang van 1 januari 2011 moet overdragen aan de Europese Centrale Bank ...[+++]

Gemäß Artikel 3 Absatz 1 des Beschlusses 2011/23/EU vom 31. Dezember 2010 über die Einzahlung von Kapital, die Übertragung von Währungsreserven und die Beiträge zu den Reserven und Rückstellungen der Europäischen Zentralbank durch die Eesti Pank (EZB/2010/34) (1) beträgt der gesamte Euro-Gegenwert der Währungsreserven, der gemäß Artikel 48.1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die „ESZB-Satzung“) von der Eesti Pank auf die Europäische Zentralbank (EZB) mit Wirkung vom 1. Januar 2011 zu übertragen ...[+++]


Het verschil tussen de in overwegingen 1 en 2 vermelde bedragen resulteert uit: (a) de toepassing van de „lopende wisselkoersen” op de waarde van de reeds door Eesti Pank ingevolge artikel 30.1 van de ESCB-statuten overgedragen externe reserves, waarnaar wordt verwezen in artikel 48.1 van de ESCB-statuten; en (b) de invloed die de aanpassing van de kapitaalverdeelsleutel van de ECB op 1 januari 2004 en 1 januari 2009 ingevolge artikel 29.3 van de ESCB-statuten en de uitbreidingen van de kapit ...[+++]

Die Differenz zwischen den in den Erwägungsgründen 1 und 2 genannten Beträgen beruht auf i) der Anwendung des in Artikel 48.1 der ESZB-Satzung genannten „jeweiligen Wechselkurses“ auf den Wert der Währungsreserven, die bereits gemäß Artikel 30.1 der ESZB-Satzung durch die Eesti Pank übertragen wurden, und ii) den Auswirkungen, die einerseits die Anpassung des Schlüssels für die Kapitalzeichnung der EZB am 1. Januar 2004 und am 1. Januar 2009 gemäß Artikel 29.3 der ESZB-Satzung sowie andererseits die Erweiterungen des Schlüssels für die Kapitalzeichnung der EZB am 1. Mai 2004 und am 1. Januar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen die door eesti pank overeenkomstig' ->

Date index: 2022-02-15
w