Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedragen van de weddeschalen
Extra bedragen of compenserende bedragen
Monetaire compenserende bedragen
Te veel betaalde bedragen

Vertaling van "bedragen die hadden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bedragen van de weddeschalen

Sätze der Gehaltstabellen


extra bedragen of compenserende bedragen

Zusatz-oder Ausgleichbetraege




monetaire compenserende bedragen

Währungsausgleichsbeträge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer door het ELGF betaalde bedragen worden teruggevorderd, moeten deze bedragen naar dat Fonds terugvloeien aangezien zij betrekking hadden op uitgaven die niet in overeenstemming waren met het recht van de Unie en de begunstigde er geen recht op had.

Was den EGFL betrifft, so sollten wieder eingezogene Beträge an diesen Fonds zurückfließen, wenn die Ausgaben nicht in Übereinstimmung mit den Unionsvorschriften getätigt wurden und kein Anspruch bestand.


Tegen 30 april 2002 hadden de diensten van de Commissie 27% van alle onder deze definitie vallende nog betaalbaar te stellen bedragen onderzocht (onder de verklaring vallende en niet onder de verklaring vallende begrotingsonderdelen).

Bis zum 30. April 2002 hatten die Kommissionsdienstellen 27 % aller unter diese Definition fallenden Mittelbindungen (Linien, die in der Erklärung erwähnt waren, und solche, die nicht von ihr betroffen waren) geprüft.


In die verschillende wetgevingen werd bijgevolg, met betrekking tot de verjaringstermijn die op de terugbetaling van onverschuldigde bedragen van toepassing is, een onderscheid gemaakt tussen de begunstigden van ten onrechte uitbetaalde pensioenen naargelang die die bedragen al dan niet door arglist of bedrog ten onrechte hadden verkregen.

In diesen verschiedenen Gesetzgebungen wurde demzufolge in Bezug auf die Verjährungsfrist, die auf die Rückzahlung unrechtmäßig ausgezahlter Beträge anwendbar ist, zwischen den Empfängern unrechtmäßig ausgezahlter Pensionen je nachdem unterschieden, ob sie diese Beträge durch Arglist oder Betrug unrechtmäßig erhalten hatten.


Voor het overige mocht de Commissie volgens het Gerecht oordelen dat het feit dat de inbreuk uit onachtzaamheid is gepleegd, niet hoefde te leiden tot een verlaging van de geldboete. Ten aanzien van de evenredigheid van het bedrag van deze geldboete is het Gerecht van oordeel dat, nog afgezien van de kenmerken van de inbreuk, dit bedrag weliswaar hoog is, maar zich bevindt tussen de lagere bedragen die hadden kunnen worden opgelegd en dat dit bedrag niet onbillijk lijkt in het licht van het doel het systeem van aanmelding en voorafgaande goedkeuring van concentraties te beschermen.

Im Übrigen durfte die Kommission nach Ansicht des Gerichts davon ausgehen, dass die Tatsache, dass die Zuwiderhandlung fahrlässig begangen worden war, nicht zu einer Herabsetzung der Geldbuße führen musste. In Bezug auf die Verhältnismäßigkeit ihres Betrags berücksichtigt das Gericht neben den Merkmalen der Zuwiderhandlung insbesondere die Tatsache, dass sich der genannte Betrag, obgleich er hoch ist, am unteren Ende der in Betracht kommenden Bandbreite befindet, sowie den Umstand, dass er nicht außer Verhältnis zum angestrebten Ziel des Schut ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De controle werd verricht in de Tsjechische Republiek, Italië en Litouwen – de landen die de hoogste bijdragen hadden ontvangen uit het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling voor maatregelen op het gebied van energie-efficiëntie voor de programmeringsperiode 2007-2013 en die tot 2009 tevens de hoogste bedragen hadden toegewezen aan projecten.

Die Prüfung wurde in der Tschechischen Republik, Italien und Litauen durchgeführt. Diese Länder haben im Programmplanungszeitraum 2007-2013 die größten Beiträge aus dem Kohäsionsfonds und dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung für Energieeffizienzmaßnahmen erhalten und bis 2009 auch die höchsten Beträge für Projekte zugewiesen.


Nadat zij op grond van de verzekeringspolissen aan Erg de vergoeding hadden uitgekeerd voor de schade die zij had geleden, hebben Allianz en Generali beroep ingesteld tegen West Tankers bij een Italiaans gerecht te Syracuse (Italië) teneinde terugbetaling te verkrijgen van de bedragen die zij aan Erg hadden betaald.

Nachdem Allianz und Generali an Erg für den Schaden gemäß den Versicherungsverträgen Ersatz geleistet hatten, erhoben sie vor einem italienischen Gericht in Syrakus eine Klage gegen West Tankers, um die von ihnen an Erg gezahlten Beträge zurückzuerlangen.


Indien het Parlement de betaling van de vergoedingen op grond van artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen had opgeschort, zouden er geen bedragen zijn geweest die vervolgens hadden kunnen worden verrekend met de schuld van verzoeker jegens het Parlement.

Hätte das Parlament die Zahlung der Vergütungen gemäß Artikel 27 Absatz 4 der KV-Regelung ausgesetzt, so wären keine Beträge vorhanden gewesen, die anschließend Gegenstand der Aufrechnung mit der gegen den Kläger bestehenden Forderung des Parlaments hätten sein können.


Wordt in de bepalingen daarover niets gepreciseerd, dan staat het aan het Gerecht om het moment te bepalen waarop die bedragen hem redelijkerwijs hadden moeten worden uitgekeerd.

Enthalten die Vorschriften insoweit keine genaueren Angaben, so hat das Gericht den Zeitpunkt zu bestimmen, zu dem die Beträge ihm vernünftigerweise hätten gezahlt werden müssen.


De meeste gevallen, die echter betrekking hadden op kleinere bedragen, werden ontdekt in het kader van het Sociaal Fonds, dat meestal bijdraagt aan een groot aantal kleinere projecten.

Die meisten Fälle wurden beim Sozialfonds aufgedeckt, aus dem in der Regel eine Vielzahl kleiner Vorhaben finanziert werden; das Schadensvolum je Fall ist entsprechend geringer.


Er was geconstateerd dat Spaanse firma's in Zweden N.V'. s hadden opgericht om in Spanje grote bedragen aan uitvoerrestituties te kunnen opstrijken.

Den Feststellungen zufolge hatten sich nun spanische Exportfirmen in Schweden niedergelassen, um in Spanien in den Genuß erheblicher Erstattungszahlungen für Traubenmostausfuhren zu gelangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen die hadden' ->

Date index: 2023-11-18
w