Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Bedragen van de weddeschalen
Extra bedragen of compenserende bedragen
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Vertaling van "bedragen van respectievelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bedragen van de weddeschalen

Sätze der Gehaltstabellen


extra bedragen of compenserende bedragen

Zusatz-oder Ausgleichbetraege


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

ausserster Rand des Panzers


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

im Rahmen von Rückkaufvereinbarungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Krachtens artikel 80 van de programmawet van 28 juni 2013 kunnen de werknemers van de overheidssector die vóór de leeftijd van 65 jaar tot het rustpensioen zijn toegelaten en die geen loopbaan van ten minste 45 kalenderjaren tellen, hun rustpensioen cumuleren met beroepsinkomsten die 7 570,00 euro, 6 056,01 euro of 7 570,00 euro (niet-geïndexeerde bedragen) niet overschrijden naargelang zij respectievelijk worden verkregen als werknemer, als zelfstandige of worden gehaald uit de uitoefening van een andere activiteit of van een ander m ...[+++]

Aufgrund von Artikel 80 des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013 können die Arbeitnehmer des öffentlichen Sektors, die vor dem Alter von 65 Jahren zur Ruhestandspension zugelassen werden und die nicht eine Laufbahn von mindestens 45 Kalenderjahren aufweisen, ihre Ruhestandspension gleichzeitig mit Berufseinkünften von höchstens 7 570,00 Euro, 6 056,01 Euro oder 7 570,00 Euro (nichtindexierte Beträge) beziehen, je nachdem, ob sie als Arbeitnehmer oder als Selbstständiger bezogen werden oder ob sie aus der Ausübung einer anderen Tätigkeit oder eines anderen Mandats, Amtes oder Postens stammen.


Artikel 10bis van dezelfde wet voorziet in beperkte mogelijkheden om opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd te sluiten, onder de voorwaarden bepaald in de paragrafen 2 en 3 van die bepaling, voor een totale duur die respectievelijk niet meer mag bedragen dan twee of drie jaar.

Artikel 10bis desselben Gesetzes sieht beschränkte Möglichkeiten vor, unter den in den Paragraphen 2 und 3 dieser Bestimmung vorgesehenen Bedingungen aufeinander folgende Verträge auf bestimmte Zeit abzuschließen, deren Gesamtdauer zwei beziehungsweise drei Jahre nicht überschreiten darf.


De tarieven voor de daaropvolgende drie jaren mogen vanaf 1 januari van ieder jaar niet meer bedragen dan respectievelijk 122 EUR/t, 117 EUR/t en 114 EUR/t.

Die Zollsätze für die darauf folgenden drei Jahre, die jeweils ab dem 1. Januar des betreffenden Jahres gelten, liegen nicht über 122 EUR/t, 117 EUR/t bzw. 114 EUR/t.


Bijvangsten van elk van deze soorten in een deel van het gereglementeerde NAFO-gebied waar gerichte visserij op bepaalde soorten verboden is of waar een quotum “overige” volledig is opgebruikt, mogen echter niet meer bedragen dan respectievelijk 1.250 kg of 5%.

In den Teilen des NAFO-Regelungsbereichs, in denen die gezielte Fischerei auf bestimmte Arten verboten oder eine Quote „Andere“ ausgeschöpft ist, dürfen die Beifänge jeder dieser genannten Arten 1250 kg bzw. 5 % nicht übersteigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2006 en 2007 mag het maximumaantal vaartuigen niet meer bedragen dan respectievelijk 40 % en 20 % van de vissersvaartuigen die in de periode van 2001 tot en met 2003 drijfnetten hebben gebruikt.

In den Jahren 2006 und 2007 gilt dies für höchstens 40 % bzw. 20 % der Schiffe, die im Zeitraum 2001 bis 2003 Treibnetze eingesetzt haben.


Dat is ook de reden waarom de Commissie in het geval van de tabak en de katoen een voorstel heeft gedaan voor een betalingsmechanisme (met bedragen van respectievelijk 205 miljoen euro en 103 miljoen euro per jaar ) dat is bedoeld ter verhoging van de huidige fondsen voor plattelandsontwikkeling, waar de producerende regio's, waaronder Andalusië, van profiteren, en ter bevordering van hun economische diversificatie met het oog op het behoud van de lokale werkgelegenheid.

Darüber hinaus hat die Kommission auch ein System der Mittelumschichtung für Tabak und Baumwolle vorgeschlagen (wobei die Beträge bei 205 Mio. EUR bzw. 103 Mio. EUR pro Jahr liegen sollen ), um so die derzeit für die ländliche Entwicklung der Produktionsgebiete wie Andalusien verfügbaren Mittel zu erhöhen und damit die wirtschaftliche Diversifizierung dieser Regionen im Interesse des Erhalts von Arbeitsplätzen zu begünstigen.


Dat is ook de reden waarom de Commissie in het geval van de tabak en de katoen een voorstel heeft gedaan voor een betalingsmechanisme (met bedragen van respectievelijk 205 miljoen euro en 103 miljoen euro per jaar ) dat is bedoeld ter verhoging van de huidige fondsen voor plattelandsontwikkeling, waar de producerende regio's, waaronder Andalusië, van profiteren, en ter bevordering van hun economische diversificatie met het oog op het behoud van de lokale werkgelegenheid.

Darüber hinaus hat die Kommission auch ein System der Mittelumschichtung für Tabak und Baumwolle vorgeschlagen (wobei die Beträge bei 205 Mio. EUR bzw. 103 Mio. EUR pro Jahr liegen sollen ), um so die derzeit für die ländliche Entwicklung der Produktionsgebiete wie Andalusien verfügbaren Mittel zu erhöhen und damit die wirtschaftliche Diversifizierung dieser Regionen im Interesse des Erhalts von Arbeitsplätzen zu begünstigen.


Met inbegrip van de financiering van projecten die een invloed hebben op het gebied van de technische bestrijding van hinder op de arbeidsplaats en in de omgeving van siderurgische installaties, de gezondheid en de veiligheid in de mijnen (indicatieve bedragen: 4 respectievelijk 3 miljoen EUR).

Einschließlich der Finanzierung von technischen Projekten im Bereich der Bekämpfung von schädlichen Einflüssen an den Arbeitsplätzen und in der unmittelbaren Umgebung von Hüttenwerken sowie im Bereich des Gesundheitsschutzes und der Betriebssicherheit im Bergbau (Richtbeträge 4 bzw. 3 Millionen €).


Het bedrag van deze aanvullende premie is gelijk aan het verschil tussen de overeenkomstig artikel 5, leden 2 en 3, van Verordening (EG) nr. 2467/98 vastgestelde bedragen voor respectievelijk producenten van zware lammeren en producenten van lichte lammeren, vermeerderd met het verschil tussen de bedragen van de specifieke steun in het kader van de maatregelen ten behoeve van het platteland, die zijn vastgesteld in artikel 1, lid 1, eerste en tweede streepje, van Verordening (EEG) nr. 1323/90(10).

Die Höhe dieser zusätzlichen Prämie entspricht der Differenz zwischen den Prämienbeträgen gemäß Artikel 5 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 2467/98, die den Erzeugern schwerer bzw. leichter Lämmer zu zahlen sind, zuzüglich der Differenz zwischen den Sonderbeihilfen, die im Rahmen der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums gemäß Artikel 1 Absatz 1 erster und zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 1323/90(10) gewährt werden.


Met inbegrip van de financiering van projecten die een invloed hebben op het gebied van de technische bestrijding van hinder op de arbeidsplaats in de omgeving van siderurgische installaties, de gezondheid en de veiligheid in de mijnen (indicatieve bedragen: 4 respectievelijk 3 miljoen euro).

Einschließlich der Finanzierung von technischen Projekten im Bereich der Bekämpfung von schädlichen Einflüssen an den Arbeitsplätzen und in der unmittelbaren Umgebung von Hüttenwerken sowie im Bereich Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz in Bergbaubetrieben (Richtbeträge 4 bzw. 3 Mio. Euro).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedragen van respectievelijk' ->

Date index: 2023-01-23
w