Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedreven door enorme » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig strafbaar feit bedreven voor een nationale rechtbank die in burgerlijke zaken uitspraak doet

entsprechende,vor den in Zivilsachen zuständigen Gerichten eines Mitgliedstaats begangene Straftat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zou graag het optreden van mevrouw Bachelet willen benadrukken, aangezien zij andermaal heeft laten zien hoe politiek moet worden bedreven door enorme menselijkheid te tonen en door samen te werken met de vandaag aangetreden nieuwe president, de heer Piñera, die ik eveneens wil feliciteren, omdat hij op voorbeeldige wijze de politiek terzijde heeft geschoven om zijn land de hulp te kunnen bieden die het nodig heeft.

Ich möchte die Schritte von Präsidentin Bachelet hervorheben, da sie erneut unter Beweis gestellt hat, wie Politik geführt werden sollte: Sie zeigte große Menschlichkeit und arbeitete eng mit Herrn Piñera zusammen, der heute das Präsidentenamt übernehmen wird; Ich möchte auch ihm zu der beispielhaften Art und Weise gratulieren, in der er die Politik beiseite schob, um sich der Herausforderung so zu stellen, wie es sein Land braucht.


- (ES) Ik dank de commissaris voor zijn antwoord en erken dat het moeilijk is om zo snel al over gegevens te beschikken, maar aangezien ik dichtbij het gebied woon waar de visserij wordt bedreven, hebben de vissers mij verteld dat er een paar structurele problemen in deze visgronden zijn, veroorzaakt door het veel voorkomende verschijnsel van in het gebied achtergelaten netten en ander vistuig, dat de visvangst enorm bemoeilijkt.

– (ES) Ich danke dem Kommissar für seine Antwort und gebe zu, dass es schwierig ist, so kurzfristig Angaben zur Verfügung zu haben, doch da ich zufällig in der Nähe dieses Fanggebiets lebe, berichteten mir die Fischer, dass es in diesen Fanggründen strukturelle Probleme gebe, die daraus resultierten, dass in dem Gebiet sehr viele Netze und andere Fanggeräte zurückgelassen wurden, die den Fischfang erheblich erschweren.


Dit compromis – deze verordening – heeft geen rechtstreekse gevolgen voor dit type visvangst, maar men zal begrijpen dat volgens traditionele methoden werkende vissers, die wel rechtstreeks onder deze verordening vallen, het niet rechtvaardig vinden dat de ringzegenvisserij, die voor het behoud van de ecosystemen enorm gevaarlijk kan zijn, niet onder de nieuwe regeling valt – zeker als je bedenkt hoe dit soort visserij bedreven wordt.

Wenngleich dieser Kompromiss, diese Verordnung nicht direkt auf diese Art der Fischerei abzielt, kann man doch verstehen, dass die handwerklichen Fischer, die sich von dieser Verordnung betroffen fühlen, es als ungerecht ansehen, dass eine sich zunehmend entwickelnde Art der Fischerei, die angesichts ihrer Methoden enorme Probleme für die Erhaltung der Ökosysteme mit sich bringt, nicht stärker reglementiert wird.


Het gaat hierbij echter om heel iets anders. Het communautaire bestek bevindt zich in handen die alles naar zich toetrekken. In deze tijd wordt door de staat, de regering en de regeringspartij enorme propaganda bedreven - een waar delirium - met de door Europees geld gefinancierde projecten.

Das Gemeinschaftliche Förderkonzept, so wie es derzeit funktioniert, wird von zentralistischer Hand dirigiert, und momentan erleben wir im Hinblick auf die Beihilfen der Europäischen Union, daß Staat, Regierung und Partei vollkommen durchdrehen.




D'autres ont cherché : bedreven door enorme     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedreven door enorme' ->

Date index: 2021-09-29
w