Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijfsleven in europa hebben voldoende potentieel » (Néerlandais → Allemand) :

10. In samenwerking met het bedrijfsleven, de lidstaten en andere financierende instanties werk maken van regelingen ter stimulering en financiering van de totstandkoming van multifunctionele proefinstallaties die als taak hebben het potentieel van op biotechnologie steunende toepassingen aan te tonen en de marktpenetratie ervan te bevorderen – zulks in het licht van een aangepaste effectbeoordeling en in overeenstemming met de EG-regels inzake concurrentie en de interne markt.

10. vorbehaltlich einer angemessenen Folgenabschätzung und unter Achtung der EG-Wettbewerbs- und Binnenmarktvorschriften in Zusammenarbeit mit Industrie, Mitgliedstaaten und anderen Finanzierungseinrichtungen Programme zur Finanzierung/Förderung der Einrichtung multifunktionaler Pilotanlagen auf den Weg bringen, um das Potenzial von Bio-Anwendungen nachzuweisen und die Marktdurchdringung zu erleichtern


- tijdens de tenuitvoerleggingsfase (2004-2006) zal de nadruk liggen op: (i) het voeren van een gestructureerde dialoog tussen gebruikers en leveranciers; (ii) het ontwikkelen van kosteneffectieve diensten die voldoende potentieel hebben om de operationele fase te bereiken; (iii) het ontwerpen van ruimtecomponenten met het oog op de aanschaf ervan; (iv) het evalueren en dienovereenkomstig verbeteren van in-situ-componenten; (v) het bevorderen van data-integratie en informatiebeheer met het oog op een betere coherentie en toegang; (vi) het ontwikkelen van een financieringsstrategie en een bedrijfsplan ...[+++]

- Implementierungsphase (2004-2006) mit dem Schwerpunkt auf folgenden Aspekten: (i) strukturierter Dialog zwischen Nutzern und Anbietern; (ii) Entwicklung kostengünstiger Dienste, die bis zur Einsatzfähigkeit gelangen können; (iii) Konzeption der Weltraumkomponente mit Blick auf die Beschaffung; (iv) Bewertung der In-situ-Komponente mit anschließender Nachrüstung; (v) Schaffung der Voraussetzungen für die Datenintegration und -verwaltung mit dem Ziel, Kohärenz und Zugang zu verbessern; (vi) Entwicklung einer langfristigen Finanzierungsstrategie und eines Geschäftsplans.


Satelliettelecommunicatiediensten hebben het potentieel om de communicatiesystemen in Europa te verbeteren.

Satelliten-Telekommunikationsdienste können einen Beitrag zur Verbesserung der Kommunikationssysteme in Europa leisten.


We hebben voldoende schaalgrootte nodig om het potentieel van cloudcomputing, datagestuurde wetenschap en het internet van de dingen ten volle te kunnen benutten.

Wir müssen Technologien wie Cloud-Computing, datengesteuerte Wissenschaft und das Internet der Dinge so fördern, dass wir deren Potenzial voll ausschöpfen.


EGTS'en hebben het potentieel om de bevordering en bewerkstelliging van de harmonieuze ontwikkeling van de Unie als geheel en de economische, sociale en territoriale samenhang van haar regio's in het bijzonder te versterken, en bij te dragen aan de verwezenlijking van de Europa 2020-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei ("Europa 2020-strategie").

EVTZ können möglicherweise die harmonische Entwicklung der gesamten Union stärker fördern und besser verwirklichen und insbesondere den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt ihrer Regionen stärken und zum Erreichen der Ziele der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum (im Folgenden "Strategie Europa 2020") beitragen.


De industrie en het bedrijfsleven in Europa hebben voldoende potentieel om uit te groeien tot wereldleiders als het gaat om deze nieuwe generaties technologieën, processen en systemen.

Die Industrie und die Unternehmen Europas verfügen über das Potenzial, um bei diesen neuartigen Technologien, Prozessen und Systemen weltweit führend zu sein.


De industrie en het bedrijfsleven in Europa hebben voldoende potentieel om uit te groeien tot wereldleiders als het gaat om deze nieuwe generaties technologieën, processen en systemen.

Die Industrie und die Unternehmen Europas verfügen über das Potenzial, um bei diesen neuartigen Technologien, Prozessen und Systemen weltweit führend zu sein.


Vrouwen beschikken over voortreffelijke leidinggevende capaciteiten en presteren opvallend goed in het bedrijfsleven, maar toch hebben in Midden-Europa mannen een twee maal zo grote kans als vrouwen om te slagen als ondernemer.

Obgleich Frauen bewundernswerte Fähigkeiten eines Managers mitbringen und im Wirtschaftssektor ausgesprochen leistungsorientiert arbeiten, haben Männer in Mitteleuropa zweimal so gute Chancen, zu einem erfolgreichen Unternehmer zu werden wie Frauen.


Voor het eerst heeft de voorzitter van het Parlementair Partnerschap Azië-Europa de leiders op de Top toegesproken, en vertegenwoordigers van NGO’s, het bedrijfsleven en vakbonden hebben elkaar ontmoet in de marges van de Top.

Der Präsident der Parlamentarischen Partnerschaft Asien-Europa wandte sich erstmals an die Teilnehmer des Gipfels, und auch Vertreter von NRO, Wirtschaftsverbänden und Gewerkschaften führten Gespräche im Rahmen des Gipfels.


H. overwegende dat de recente schandalen in het bedrijfsleven de aandacht hebben gevestigd op de noodzaak van verbetering van de kwaliteit van het ondernemingsbestuur en van versterking van Europa's mechanismen ter bestrijding van misstanden in het bedrijfsleven,

H. in der Erwägung, dass nach den jüngsten Bilanzskandalen deutlich geworden ist, dass die Corporate Governance verbessert und der Schutz vor Bilanzverstößen in Europa gestärkt werden muss,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfsleven in europa hebben voldoende potentieel' ->

Date index: 2024-05-28
w