Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijfsleven moet mijn » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast hebben we in de commissie, middels een amendement van mijn hand, een bepaling opgenomen waarmee buitensporige bureaucratische rompslomp ten nadele van het bedrijfsleven moet worden voorkomen.

Zudem haben wir im Ausschuss – zwar durch eine Abänderung meinerseits – eine Bestimmung eingeführt, die jegliche übermäßige bürokratische Belastung verhindert, da eine solche den Unternehmen schaden würde.


Ik moet mijn waardering uitspreken voor het bedrijfsleven, dat middels deze onderzoeksprogramma’s een hele reeks mechanismen, diensten en producten heeft ontwikkeld die ouderen in staat stellen langer in eigen huis te blijven wonen.

Ich muss unserer Industrie wirklich meinen Lob aussprechen, weil aufgrund ihrer Forschungsprogramme eine ganze Reihe von Mechanismen, Dienstleistungen und Produkten entwickelt werden konnten, durch die ältere Menschen länger in ihrem eigenen Heim leben können.


Naar mijn mening moet de EU de lat hoog leggen in Nagoya en, net als hier in Europa, eraan werken om het bedrijfsleven meer op zijn verantwoordelijkheid aan te spreken − vooral die sectoren en industrietakken die bijzonder veel gebruik maken van biologische rijkdommen.

Meine Meinung ist: Die EU muss in Nagoya die Messlatte hoch anlegen und wie auch hier in Europa darauf einwirken, dass die Business Community stärker in die Pflicht zu nehmen ist, vor allem diejenigen Sektoren und Industriezweige, die in besonders großem Ausmaß biologische Ressourcen nutzen.


Naar mijn idee kan dit allemaal voorkomen worden door een uniforme Europese rechtsvorm aan te bieden die antwoord moet geven op een reeks essentiële vragen, met name wat de bevoegdheden van directeuren en de aansprakelijkheid betreft. Dergelijke zaken moeten uniform op Europees niveau geregeld worden zodat het bedrijfsleven van deze rechtsvorm gebruik kan maken.

Ich denke, dass dies dadurch vermieden werden kann, dass wir hier eine einheitliche europäische Rechtsform anbieten, die eine Reihe von zentralen Fragen, insbesondere Befugnisse der Direktoren, aber auch Haftungsfragen einheitlich auf europäischer Ebene regelt und ein Angebot an die Unternehmen darstellt.


Er moet een effectief algemeen wapenembargo komen en een internationale onderzoekscommissie. Er moeten doelgerichte sancties worden ingesteld tegen degenen die zowel in de regering als in het bedrijfsleven betrokken zijn geweest bij deze gruweldaden, en mijns inziens moet er ook een olie-embargo worden afgekondigd.

Wir brauchen ein wirksames globales Waffenembargo und eine internationale Untersuchungskommission; wir brauchen gezielte Sanktionen gegen die Vertreter von Staat und Wirtschaft, die in diese Gräueltaten verwickelt sind, und ich spreche mich auch für ein Ölembargo aus.


Indien samenwerking belangrijk is - en het bedrijfsleven moet mijn mening maar bijtreden of verbeteren - dan moeten zowel de EU als de Commissie en de Lid-Staten middelen zoeken om daartoe bij te dragen.

Wenn Zusammenarbeit ein bedeutender Faktor ist - und die Wirtschaft muß diesen meinen Eindruck bestätigen oder korrigieren -, dann muß die Europäische Union, müssen Kommission und Mitgliedstaaten Mittel und Wege zur Förderung der Zusammenarbeit finden.




D'autres ont cherché : bedrijfsleven     amendement van mijn     moet     mijn     mening     zodat het bedrijfsleven     antwoord     mijns     bedrijfsleven moet mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfsleven moet mijn' ->

Date index: 2024-12-25
w