Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Dichtheid ten opzichte van lucht
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Ten opzichte van
Verhouding van de dichtheid ten opzichte van lucht

Traduction de «bedrijfsleven ten opzichte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de wetsconflicten met betrekking tot de gevolgen van het huwelijk ten opzichte van de rechten en verplichtingen der echtgenoten in hun persoonlijke betrekkingen en ten opzichte van hun goederen

Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten


dichtheid ten opzichte van lucht | verhouding van de dichtheid ten opzichte van lucht

Dichteverhältnis




een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft

einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa heeft meer dan ooit behoefte aan actieve ondernemers, een positieve instelling ten opzichte van ondernemerschap, en vertrouwen in het bedrijfsleven.

Europa braucht mehr denn je aktive Unternehmer, positive Einstellungen zum Unternehmertum und Vertrauen in die Wirtschaft.


Termijnen van meer dan 90 dagen zouden zeer nadelig zijn voor het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven ten opzichte van bedrijven in derde landen die vaak over zeer korte leveringstermijnen beschikken en dus een veel gunstiger concurrentiepositie zouden innemen op de internationale markten. Leveringstermijnen spelen vandaag de dag een doorslaggevende rol in de internationale handel.

Die Lieferfrist ist zu einem der entscheidenden Faktoren im internationalen Handel geworden, und durch Fristen von über neunzig Tagen würde die Wettbewerbsfähigkeit von EU-Unternehmen gegenüber Wettbewerbern aus anderen Teilen der Welt beeinträchtigt, denen oftmals sehr kurzfristig Genehmigungen erteilt werden und die deshalb einen erheblichen Wettbewerbsvorteil auf den internationalen Märkten haben.


In haar Besluit 2010/2/EU erkent de Commissie de staalsector als een sector die is blootgesteld aan een significant CO2-weglekrisico, met als gevolg het verlies van marktaandeel aan minder koolstofefficiënte installaties buiten de EU en dus een verlies aan concurrentievermogen voor het Europese bedrijfsleven ten opzichte van de voornaamste derde landen, die een minder milieubewust beleid voeren.

Die Kommission hat mit ihrem Beschluss 2010/2/EU vom 24. Dezember 2009 den Bereich der Stahlerzeugung als Branche anerkannt, die einem erhöhten Risiko der Verlagerung von CO2-Emissionen ausgesetzt ist, was den Verlust eines beträchtlichen Marktanteils zugunsten von Anlagen zur Folge hat, die außerhalb der EU angesiedelt und im Hinblick auf die Kohlendioxidemissionen weniger effizient sind; auf diese Weise büßt die europäische Industrie ihre Wettbewerbsfähigkeit gegenüber den wichtigsten Drittländern ein, die dem Schutz der Umwelt weniger Aufmerksamkeit widmen.


(21) De concurrentiepositie van het Europese bedrijfsleven ten opzichte van zijn voornaamste handelspartners zal worden verbeterd indien de bestaande verschillen in de rechtsbescherming van in computers geïmplementeerde uitvindingen worden opgeheven en de rechtssituatie transparant is .

(21) Die Wettbewerbsposition der europäischen Wirtschaft im Vergleich zu ihren wichtigsten Handelspartnern wird sich verbessern, wenn die bestehenden Unterschiede beim Rechtschutz computerimplementierter Erfindungen ausgeräumt sind und die Rechtslage transparenter ist .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16) De concurrentiepositie van het Europese bedrijfsleven ten opzichte van zijn voornaamste handelspartners zal worden verbeterd indien de bestaande verschillen in de rechtsbescherming van in computers geïmplementeerde uitvindingen worden opgeheven en de rechtssituatie transparant is.

(16) Die Wettbewerbsposition der europäischen Wirtschaft im Vergleich zu ihren wichtigsten Handelspartnern wird sich verbessern, wenn die bestehenden Unterschiede beim Rechtschutz computerimplementierter Erfindungen ausgeräumt sind und die Rechtslage transparenter ist.


(16) De concurrentiepositie van het Europese bedrijfsleven ten opzichte van zijn voornaamste handelspartners zou worden verbeterd indien de bestaande verschillen in de rechtsbescherming van in computers geïmplementeerde uitvindingen zouden worden opgeheven en de rechtssituatie transparant zou zijn.

(16) Die Wettbewerbsposition der europäischen Wirtschaft im Vergleich zu ihren wichtigsten Handelspartnern würde sich verbessern, wenn die bestehenden Unterschiede beim Rechtschutz computerimplementierter Erfindungen ausgeräumt würden und die Rechtslage transparenter wäre.


Het versplinterde karakter van het Europese universitaire stelsel en het isolement ervan ten opzichte van het bedrijfsleven leidt eveneens tot een gebrek aan ondernemingszin bij de afgestudeerden en tot een slechte aansluiting op de arbeidsmarkt.

Dadurch, dass das europäische Hochschulwesen fragmentiert und von der Industrie weithin isoliert ist, fehlt es den Absolventen an Unternehmergeist, und sie entsprechen nicht den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes.


In verband met de onderwijsstelsels dient ook te worden nagegaan of de daar heersende opvattingen ten opzichte van het bedrijfsleven en van partners buiten het onderwijsstelsel nog van toepassing zijn in het nieuwe millennium.

Bildungseinrichtungen sollten auch untersuchen, ob ihre Einstellungen zur Wirtschaft und zu den Partnern außerhalb des Bildungssystems dem neuen Jahrtausend noch angemessen sind.


19. Er zou een contactpunt bij de Commissie kunnen worden aangewezen die met het oog op een betere transparantie ten opzichte van het bedrijfsleven en de lidstaten alle vraagstukken met betrekking tot namaak en piraterij in de interne markt kan behandelen, en met name die welke voortvloeien uit de uitvoering van de onder punt 14 bedoelde richtlijn.

19. Innerhalb der Kommission könnte eine Anlaufstelle geschaffen werden, die für mehr Transparenz gegenüber Unternehmen und Mitgliedstaaten in all den Fragen sorgt, die Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt betreffen, insbesondere in Fragen, die mit der Anwendung der unter Ziffer 14 aufgeführten Richtlinie zusammenhängen.


Zware of weinig flexibele douaneprocedures beïnvloeden de competitiviteit van het bedrijfsleven, vooral ten opzichte van de belangrijkste handelspartners van de Europese Unie, die het voordeel hebben op slechts één enkele douaneadministratie aangewezen te zijn.

Aufwendige oder unflexible Zollverfahren haben negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen, besonders in den Augen der wichtigsten Wirtschaftsbeteiligten der Europäischen Union, die den Vorteil haben, nur mit einer einzigen Zollverwaltung zu arbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijfsleven ten opzichte' ->

Date index: 2022-08-03
w