Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijfsvoertuigen met dieselmotoren uitgerust moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Verordening (EG) nr. 661/2009 bepaalt dat alle voertuigen van categorie M met een referentiemassa van maximaal 2 610 kg en alle voertuigen waartoe de typegoedkeuring is uitgebreid overeenkomstig artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2007 betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van lichte personenen- en bedrijfsvoertuigen (Euro 5 en Euro 6) en de toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie , voor zover zij met een handgeschakelde versnellingsbak zijn uitgerust, van een schakel ...[+++]

In der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 wird der Einbau von Gangwechselanzeigern (GSI) in allen Fahrzeugen der Klasse M verlangt, die mit einem Handschaltgetriebe ausgerüstet sind, mit einer Bezugsmasse von bis zu 2 610 kg, und in Fahrzeugen, deren Typgenehmigung nach Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2007 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge erweitert wird.


In het voorstel wordt deze verplichting uitgebreid naar lichte bedrijfsvoertuigen (van minder dan 3,5 ton) en hun aanhangwagens, die in de praktijk ook vaak voor goederenvervoer via de weg worden gebruikt. Omdat die voertuigen niet onder alle verplichtingen inzake de opleiding van professionele bestuurders vallen en zij niet met een snelheidsbegrenzer moeten worden uitgerust, zijn zij relatief vaak betrokken bij verkeersongevallen.

Mit dem Vorschlag wird die Unterwegskontrolle auf leichte Nutzfahrzeuge (unter 3,5 t) und ihre Anhänger ausgeweitet. Solche Fahrzeuge werden zwar häufig im Straßengüterverkehr eingesetzt, doch bestimmte Anforderungen, etwa in Bezug auf die Ausbildung von Berufskraftfahrern oder den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen, gelten für sie nicht, was dazu geführt hat, dass die Zahl der Unfälle, an denen solche Fahrzeuge beteiligt sind, vergleichsweise hoch ist.


Verordening (EG) nr. 661/2009 bepaalt dat alle voertuigen van categorie M1 met een referentiemassa van maximaal 2 610 kg en alle voertuigen waartoe de typegoedkeuring is uitgebreid overeenkomstig artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2007 betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen met betrekking tot emissies van lichte personenen- en bedrijfsvoertuigen (Euro 5 en Euro 6) en de toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie (2), voor zover zij met een handgeschakelde versnellingsbak zijn uitgerust, van een schakel ...[+++]

In der Verordnung (EG) Nr. 661/2009 wird der Einbau von Gangwechselanzeigern (GSI) in allen Fahrzeugen der Klasse M1 verlangt, die mit einem Handschaltgetriebe ausgerüstet sind, mit einer Bezugsmasse von bis zu 2 610 kg, und in Fahrzeugen, deren Typgenehmigung nach Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Juni 2007 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen hinsichtlich der Emissionen von leichten Personenkraftwagen und Nutzfahrzeugen (Euro 5 und Euro 6) und über den Zugang zu Reparatur- und Wartungsinformationen für Fahrzeuge (2) erweitert wird.


Voor nabehandelingssystemen voor uitlaatgassen om de uitstoot van deeltjes te reduceren is in Richtlijn 97/68/EG niet nauwkeurig gedefinieerd dat ze gebruik moeten maken van de beste beschikbare technieken. Om de werknemers te beschermen (verplichting om kankerverwekkende uitlaatgassen van dieselmotoren tot een absoluut minimum te beperken) moeten (bouw)machines met dieselmotoren in mijnen echter al jarenlang verplicht met deeltjesfiltersystem ...[+++]

Abgasnachbehandlungssysteme zur Verminderung von Partikeln werden in RL 97/68/EG nicht genau nach Stand der Technik definiert. Seit Jahren werden aber (Bau)-Maschinen im Untertagebau Dieselpartikelfiltersysteme aus Arbeitnehmerschutzgründen (absolutes Minimierungsverbot bei krebserzeugenden Dieselabgasen) vorgeschrieben.


Zowel dieselmotoren en gasmotoren als door een dergelijke motor aangedreven voertuigen moeten worden uitgerust met een boorddiagnosesysteem (OBD - on-board diagnostic system) dat onmiddellijk aangeeft dat er iets mis is met het emissiebeheersingssysteem van de motor wanneer de grenswaarden worden overschreden.

Diesel- und Gasmotoren sowie die mit ihnen ausgestatteten Fahrzeuge müssen mit einem On-Board-Diagnosesystem (OBD) ausgerüstet sein, das eine Fehlfunktion der emissionsmindernden Einrichtungen des Motors anzeigt, sobald die Grenzwerte überschritten werden.


6.4.1. Zoals bepaald in artikel 4, leden 1 en 2, van deze richtlijn moeten dieselmotoren en voertuigen met een dieselmotor zijn uitgerust met een boorddiagnosesysteem (OBD) voor emissiebeperking overeenkomstig de voorschriften van bijlage IV bij Richtlijn 2005/78/EG.

6.4.1. Nach Artikel 4 Absätze 1 und 2 dieser Richtlinie müssen Selbstzündungsmotoren und mit ihnen ausgerüstete Fahrzeuge zur Überwachung der Emissionen mit einem On-Board-Diagnosesystem (OBD-System) ausgestattet sein, das die Anforderungen des Anhangs IV der Richtlinie 2005/78/EG erfüllt.


Om de naleving van artikel 5 van Richtlijn 2005/55/EG te waarborgen, moeten voorschriften worden ingevoerd ter bevordering van het correcte gebruik, zoals het door de fabrikant werd bedoeld, van nieuwe zware bedrijfsvoertuigen met een motor die is uitgerust met een uitlaatgasnabehandelingssysteem dat een verbruiksreagens nodig heeft om de beoogde vermindering van aan voorschriften onderworpen verontreinigende stoffen te bereiken.

Damit den Bestimmungen von Artikel 5 der Richtlinie 2005/55/EG entsprochen wird, ist es angezeigt, Vorschriften zu erlassen, die die Betreiber neuer schwerer Nutzfahrzeuge, deren Abgasnachbehandlungssystem die vorgesehene Minderung regulierter Schadstoffemissionen nur unter Verwendung eines sich verbrauchenden Reagens erreicht, dazu anhält, ihre Fahrzeuge nach den Anweisungen des Herstellers zu betreiben.


Dieselmotoren die zijn uitgerust met moderne uitlaatgasnabehandelingssystemen, b.v. NOx-katalysatoren en/of deeltjesvangers, moeten bovendien een ETC-test ondergaan.

Dieselmotoren, die mit modernen Systemen zur Abgasnachbehandlung, beispielsweise deNOx-Katalysatoren und/oder Partikelfiltern ausgestattet sind, müssen zusätzlich einer ETC-Prüfung unterzogen werden.


Om de emissiegrenswaarden voor 2005 en 2008 te kunnen halen, zullen alle nieuwe zware bedrijfsvoertuigen met dieselmotoren uitgerust moeten worden met technologische voorzieningen voor de nabehandeling van uitlaatgassen (bijvoorbeeld speciale filters die "deeltjesvangers" worden genoemd en de-NOx-katalysatoren).

Ferner sei festgehalten, daß alle neuen mit Dieselkraftstoff betriebenen schweren Nutzfahrzeuge in Anbetracht der für 2005 bzw. für 2008 festgesetzten Emissionsgrenzwerte mit den sogenannten Nachbehandlungstechniken für die Abgase von Dieselmotoren ausgerüstet sein müssen (z.B. die als "Partikelfilter" bezeichneten Spezialfilter und Entstickungskatalysatoren).


De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over het voorstel voor een richtlijn met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen tegen de emissie van verontreinigende gassen en deeltjes van dieselmotoren, bestemd voor het aandrijven van nieuwe zware bedrijfsvoertuigen (wijziging van Richtlijn 88/77/EEG).

Der Rat erzielte politisches Einvernehmen über den Vorschlag für eine Richtlinie betreffend Maßnahmen gegen die Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Dieselmotoren zum Antrieb neuer schwerer Nutzfahrzeuge (Änderung der Richtlinie 88/77/EWG).


w