Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven buiten beschouwing hebben gelaten » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de aanduiding "EU" of "niet-EU" mogen kleine gewichtshoeveelheden ingrediënten buiten beschouwing worden gelaten voor zover de buiten beschouwing gelaten hoeveelheid in totaal minder dan 5 % uitmaakt van de totale gewichtshoeveelheid agrarische grondstoffen.

Bei der Angabe „EU“ oder „Nicht-EU“ können kleine Gewichtsmengen an Zutaten außer Acht gelassen werden, sofern die Gesamtmenge der nicht berücksichtigten Zutaten 5 Gewichtsprozent der Gesamtmenge der landwirtschaftlichen Ausgangsstoffe nicht übersteigt.


Dat betekent dat wij onszelf eigenlijk redelijk bewust met deze richtlijn beperkt hebben tot de regulering van transacties tussen frauduleuze ondernemingen en burgers en dus transacties tussen frauduleuze ondernemingen en kleine bedrijven buiten beschouwing hebben gelaten.

Das heißt, man hat sich damals ganz bewusst auf der Grundlage einer Richtlinie auf die europäische Regelung des Umgangs zwischen Betrügern und Bürgern und nicht zwischen Betrügern und kleinen Unternehmen beschränkt.


Voor de bepaling van de bijdragen wordt de eerste schijf van vijftig miljoen euro buiten beschouwing gelaten.

Zur Festlegung der Beiträge wird der erste Teilbetrag von fünfzig Millionen Euro nicht berücksichtigt.


Ik vind het echter zonde dat we grote delen van de wetenschap buiten beschouwing hebben gelaten.

Schade finde ich aber, dass wir große Teile der Wissenschaft ausgegrenzt haben.


Ik vind het echter zonde dat we grote delen van de wetenschap buiten beschouwing hebben gelaten.

Schade finde ich aber, dass wir große Teile der Wissenschaft ausgegrenzt haben.


Ten tweede, commissaris, bestaat er het probleem dat we verscheidene nationale praktijken met betrekking tot de loonvaststelling en de CAO’s buiten beschouwing hebben gelaten.

Zweitens, Herr Kommissar, geht es um einen Fall, bei dem die verschiedenen nationalen Gewerkschaftspraktiken zur Festlegung der Löhne und Tarifverträge nicht berücksichtigt werden.


Als we onze controletaak serieus nemen, moeten we ook de uitgaven onderzoeken die we tot nu toe buiten beschouwing hebben gelaten, zoals die voor het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid van de Raad, die vandaag helaas niet aanwezig is. Ik heb namelijk zorgvuldig overleg gepleegd met de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, onze collega Elmar Brok, en noem dit onderwerp vandaag heel bewust. Ik doe hier en nu een beroep op de Raad om in alle openheid met ons samen te werken.

Wenn wir unsere Kontrollfunktion ernst nehmen, müssen wir auch diejenigen Ausgaben prüfen, über die wir bisher hinweggeschaut haben, z. B. im Bereich der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik des Rates, der heute leider nicht anwesend ist. In enger Abstimmung mit dem Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, unserem Kollegen Elmar Brok, nenne ich diesen Bereich heute ganz bewusst.


De opname van kooldioxide door de planten tijdens de korte koolstofkringloop wordt buiten beschouwing gelaten; dit wordt gecompenseerd doordat de emissies ten gevolge van de gebruikte brandstoffen buiten beschouwing worden gelaten in punt 13.

Die kurzzeitige Aufnahme von Kohlendioxid in den Pflanzen im Rahmen des Kohlenstoffkreislaufs wird hier nicht berücksichtigt. Um dies auszugleichen, werden die Emissionen bei der Verwendung des Kraftstoffs unter Punkt 13 nicht berücksichtigt.


Voor de bovengenoemde aanduiding mogen kleine gewichtshoeveelheden ingrediënten buiten beschouwing worden gelaten voor zover de buiten beschouwing gelaten gewichtshoeveelheid in totaal minder dan twee procent uitmaakt van de totale hoeveelheid grondstoffen van agrarische oorsprong.

Bei der genannten Angabe „EU“ oder „Nicht-EU“ können kleine Gewichtsmengen an Zutaten außer Acht gelassen werden, sofern die Gesamtmenge der nicht berücksichtigten Zutaten 2 Gewichtsprozent der Gesamtmenge der Ausgangsstoffe landwirtschaftlichen Ursprungs nicht übersteigt.


Als deze bedrijven buiten beschouwing worden gelaten, bedragen de gemiddelde oprichtingskosten voor de SE's die in het kader van de externe studie zijn geënquêteerd, ongeveer 784 000 euro (inclusief belastingen, kosten van juridisch advies, vertaalkosten en inschrijvingskosten).

Abgesehen von diesen beiden Fällen beliefen sich die durchschnittlichen SE-Gründungskosten den Teilnehmern der externen Studie zufolge auf rund 784 000 Euro (einschließlich Steuern und Rechtsberatungskosten sowie Übersetzungs- und Registrierungskosten).


w