Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven en producenten ervan overtuigen » (Néerlandais → Allemand) :

Door haar website open te stellen voor IPv6 geeft de Europese Commissie een voorbeeld en hoopt zij andere overheidssectoren te stimuleren opdat zij Europese bedrijven en producenten ervan overtuigen hun nieuwe intelligente apparaten en servers compatibel te maken met IPv6.

Indem sie ihre Website auf das IPv6 umstellt, setzt die Europäische Kommission Maßstäbe und hofft, dass andere öffentliche Einrichtungen ihrem Beispiel folgen werden, um europäische Unternehmen und Hersteller davon zu überzeugen, ihre neuen intelligenten Geräte und Server IPv6-kompatibel zu machen.


Vandaag presenteert de Europese Commissie een voorstel dat een einde maakt aan de bureaucratische rompslomp waar burgers en bedrijven zich doorheen moeten worstelen om een andere lidstaat ervan te overtuigen dat een openbare akte echt is.

Die Europäische Kommission unterbreitet heute einen Vorschlag, der den Verwaltungsaufwand für Bürger und Unternehmen drastisch reduzieren soll. So sollen die bürokratischen Hindernisse beseitigt werden, denen sich Bürger derzeit gegenübersehen, wenn sie öffentliche Urkunden wie ihre Geburtsurkunde in einem anderen Mitgliedstaat der EU als echt anerkennen lassen wollen.


7. verzoekt de Commissie aan te geven welke acties al zijn ondernomen sinds de goedkeuring van de resolutie van het Parlement van 7 september 2010 om tot een oplossing te komen van de problemen in verband met de flankerende maatregelen, die het de kmo's van de EU moeilijk maken in Zwitserland diensten te verlenen, en de Zwitserse autoriteiten ervan te overtuigen af te zien van regelingen die buitenlandse bedrijven die grensoverschrij ...[+++]

7. fordert die Kommission auf, darzulegen, welche Maßnahmen seit der Annahme seiner Entschließung vom 7. September 2010 getroffen worden sind, um die Probleme der flankierenden Maßnahmen zu lösen, die die Erbringung von Dienstleistungen durch KMU der EU in der Schweiz erschweren, und den Staatsorganen der Schweiz nahezulegen, Regelungen aufzuheben, die ausländische Unternehmen, welche länderübergreifend Dienstleistungen erbringen, zur Hinterlegung einer Garantie für finanzielle Bonität verpflichten;


58. benadrukt dat de ontwikkeling en invoering van doorbraaktechnologieën essentieel zijn voor de bestrijding van klimaatverandering en om onze partners overal ter wereld ervan te overtuigen dat emissiereductie mogelijk is zonder verlies van concurrentievermogen en arbeidsplaatsen; verzoekt de Commissie zich te beraden op diverse manieren om klimaatvriendelijke innovatie te bevorderen, bijvoorbeeld door bedrijven die vooroplopen te belonen; pleit voor het aangaan van een internationale verbintenis om te zorgen voor meer investeringe ...[+++]

58. weist darauf hin, dass die Entwicklung und Bereitstellung bahnbrechender Technologien entscheidend ist, wenn es gelingen soll, den Klimawandel einzudämmen und die Partner in der Welt davon zu überzeugen, dass die Emissionen auch ohne Einbußen bei Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung verringert werden können; fordert die Kommission auf, verschiedene initiativfördernde Ansätze – beispielsweise Möglichkeiten zur Honorierung der Vorreiterstellung von Unternehmen – einer Bewertung zu unterziehen, damit Anreize für klimafreundliche I ...[+++]


We moeten onze burgers ervan overtuigen dat we met vereende krachten de toekomstige uitdagingen daadwerkelijk aankunnen: de uitdagingen van de globalisering, de concurrentie van de nieuwe industrielanden, de verplaatsingen van bedrijven, en de veroudering van de bevolking.

Wir müssen unsere Bürgerinnen und Bürger überzeugen, dass wir uns nur gemeinsam unseren künftigen Herausforderungen stellen können: der Globalisierung, dem Wettbewerb der Schwellenländer, der Standortverlagerung von Unternehmen und der Überalterung der Bevölkerung.


We moeten onze burgers ervan overtuigen dat we met vereende krachten de toekomstige uitdagingen daadwerkelijk aankunnen: de uitdagingen van de globalisering, de concurrentie van de nieuwe industrielanden, de verplaatsingen van bedrijven, en de veroudering van de bevolking.

Wir müssen unsere Bürgerinnen und Bürger überzeugen, dass wir uns nur gemeinsam unseren künftigen Herausforderungen stellen können: der Globalisierung, dem Wettbewerb der Schwellenländer, der Standortverlagerung von Unternehmen und der Überalterung der Bevölkerung.


De Raad doet tevens een beroep op de Commissie zich te blijven inspannen om de VS ervan te overtuigen meer uitsluitingen toe te kennen aan de Europese bedrijven die gerechtvaardigde verzoeken hebben ingediend en zich in het algemeen ervoor te blijven beijveren om van de VS economisch zinvolle uitsluitingen van producten en compensatie te verkrijgen.

Der Rat fordert auch die Kommission auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um die Vereinigten Staaten dazu zu bewegen, den europäischen Unternehmen, die berechtigte Anträge gestellt haben, weitere Ausnahmen für einzelne Erzeugnisse zu gewähren, und generell ihre Anstrengungen fortzusetzen, um wirtschaftlich bedeutende Ausnahmen und Ausgleichszahlungen vonseiten der Vereinigten Staaten zu erhalten;


Ik denk hierbij met name aan de communautaire preferentie. Door voor het verslag-Dary te stemmen geven we een duidelijk signaal aan de Raad en de Commissie af, namelijk dat ons Parlement vastbesloten is de belangen van producenten van de Unie en de ACS-landen te verdedigen en de WTO ervan te overtuigen dat de preferentiële akkoorden een instrument zijn voor ontwikkelingshulp.

Mit der Annahme des Dary-Berichts geben wir dem Rat und der Kommission eindeutig zu verstehen, daß unser Haus fest entschlossen ist, die Interessen der EU- und AKP-Erzeuger zu verteidigen und bei der WTO deutlich zu machen, daß die Präferenzabkommen Instrumente der Entwicklungshilfe sind.


Volgens Commissaris Mandelson moet Turkije "Europese bedrijven ervan overtuigen dat het een betrouwbare en lucratieve plek is om zaken te doen, een centrum voor het Middellandse Zeegebied en een logische doorgang naar de interne markt voor belangrijke goederen als textiel".

Die Türkei müsse die europäischen Unternehmen davon überzeugen, dass sie ein zuverlässiges, gewinnbringendes Geschäftsumfeld biete, dass sie die Drehscheibe für den Mittelmeerraum darstelle und dass sie für Schlüsselbereiche wie den Textilsektor das logische Eingangstor zum Binnenmarkt bilde.


Turkije moet Europese bedrijven ervan overtuigen dat het een betrouwbare en lucratieve plek is om zaken te doen, een centrum voor het Middellandse Zeegebied en een logische doorgang naar de interne markt voor belangrijke goederen als textiel.

Es ist Ihre Aufgabe, die europäischen Unternehmen davon zu überzeugen, dass die Türkei ein zuverlässiges, gewinnbringendes Geschäftsumfeld bietet, dass die Türkei die Drehscheibe für den Mittelmeerraum darstellt und dass sie für Schlüsselbereiche wie den Textilsektor das logische Eingangstor zum Binnenmarkt bildet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven en producenten ervan overtuigen' ->

Date index: 2024-02-14
w