Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijven gewoon omdat ze kleiner " (Nederlands → Duits) :

Het effect van veel van deze obstakels op MKB-bedrijven is evenwel groter omdat deze bedrijven, gewoon omdat ze kleiner zijn, over minder economische en personele middelen beschikken en minder fiscale deskundigheid in huis hebben.

Allerdings belasten viele Hindernisse die KMU stärker, da sie kleiner sind und nicht in gleichem Maße über Finanz- und Humanressourcen sowie steuerliche Kenntnisse verfügen.


Het is een vorm van sociaal onrecht waarbij vrouwen, gewoon omdat ze vrouwen zijn, geweld moeten ondergaan van mannen omdat bepaalde seksistische opvattingen nog vrij diep geworteld zitten in onze maatschappij.

Sie ist eine soziale Ungerechtigkeit, bei der Frauen, nur weil sie Frauen sind, durch Männer Gewalt erfahren, da chauvinistische Werte in unserer Gesellschaft noch immer ziemlich fest verwurzelt sind.


Dit zou kunnen komen omdat ze een langere terugbetalingsperiode hebben of gewoon omdat de initiatiefnemers te klein en te onervaren zijn om de interesse van grote financiële instellingen te wekken.

Der Grund dafür kann in der längeren Rückzahlungsdauer liegen oder einfach darin, dass die Projektträger zu klein und unerfahren sind, um Interesse bei großen Finanzinstituten zu wecken.


6. onderstreept bovendien dat de kleinere actoren actief moeten worden geraadpleegd omdat ze gewoonweg niet in staat zijn te concurreren met multinationals en grote bedrijven of organisaties, die de middelen hebben om dure lobbyisten en adviseurs in te schakelen voor het uiten van hun grieven;

6. unterstreicht ferner, dass die kleineren Akteure aktiv konsultiert werden sollten, da sie schlichtweg nicht in der Lage sind, mit multinationalen und großen Unternehmen oder Organisationen in Konkurrenz zu treten, die über die nötigen Ressourcen verfügen, um teure Lobbyisten und Berater zu beschäftigen, die sich für ihre Belange einsetzen;


6. onderstreept bovendien dat de kleinere actoren actief moeten worden geraadpleegd omdat ze gewoonweg niet in staat zijn te concurreren met multinationals en grote bedrijven of organisaties, die de middelen hebben om dure lobbyisten en adviseurs in te schakelen voor het uiten van hun grieven;

6. unterstreicht ferner, dass die kleineren Akteure aktiv konsultiert werden sollten, da sie schlichtweg nicht in der Lage sind, mit multinationalen und großen Unternehmen oder Organisationen in Konkurrenz zu treten, die über die nötigen Ressourcen verfügen, um teure Lobbyisten und Berater zu beschäftigen, die sich für ihre Belange einsetzen;


Daardoor kunnen hun mammoetbedrijven, omdat ze tegen concurrentie beschermd worden, hogere prijzen van de consumenten vragen en de extra winsten bijvoorbeeld gebruiken om kleinere concurrenten – die zich ten gevolge van de concurrentie in een moeilijker situatie bevinden dan de bedrijven die de concurrentie uit de weg gaan - op te kopen.

Die Folge davon ist, dass ihre Energieriesen, geschützt vor dem Wettbewerb, in der Lage waren, den Verbrauchern höhere Preise aufzubürden und die zusätzlichen Profite beispielsweise dafür zu verwenden, kleinere Konkurrenten aufzukaufen, die sich aufgrund des Wettbewerbs, dem sie im Unterschied zu denen, die ihm ausweichen, ausgesetzt sind, in einer schwierigeren Lage befinden.


De Commissie en het Parlement hoeven zich echter niet te bemoeien met het feit dat andere landen dat niveau niet bereiken, gewoon omdat ze dat dikwijls niet willen.

Wenn die anderen Länder diesen Stand nicht erreichen, weil sie das in den meisten Fällen nicht wünschen, dann haben sich die Kommission und das Europäische Parlament nicht einzumischen.


Kleine en middelgrote bedrijven (MKB-bedrijven) zijn van cruciaal belang voor het Europese concurrentievermogen en de schepping van werkgelegenheid, niet alleen omdat ze de overgrote meerderheid van de ondernemingen in Europa vertegenwoordigen, maar ook omdat ze een bron van dynamiek en verandering in nieuwe markten zijn, met name waar het grensverleggende technologie betreft.

Kleine und mittlere Unternehmen (KMU) sind von zentraler Bedeutung für die europäische Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen, da sie nicht nur die überwiegende Mehrheit der europäischen Unternehmen darstellen, sondern da von ihnen auch die Dynamik und die Veränderungen an den neuen Märkten ausgehen, insbesondere bei den Spitzentechnologien.


De verzoeker vordert de vernietiging en de schorsing van de bestreden wet, onder meer omdat ze de functie van sociaal inspecteur-directeur voortaan openstelt voor alle ambtenaren van rang 13, waardoor zijn benoemingskansen aanzienlijk kleiner worden dan voorheen.

Der Kläger beantragt die Nichtigerklärung und die einstweilige Aufhebung des angefochtenen Gesetzes, unter anderem weil es die Funktion als Sozialinspektor-Direktor künftig allen Beamten im Rang 13 zugänglich macht, so dass seine Ernennungsaussichten erheblich geringer werden als zuvor.


Voorts kunnen bedrijven die als sociaal verantwoordelijke bedrijven te boek staan (bijvoorbeeld omdat ze op een ethische beursindex genoteerd staan), op meer kredietwaardigheid rekenen en zo concrete financiële voordelen genieten.

Gleichermaßen ist dem Status eines Unternehmens förderlich und mit ganz konkreten finanziellen Vorteilen verbunden, wenn es als sozial verantwortlich handelnd anerkannt wird, z.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedrijven gewoon omdat ze kleiner' ->

Date index: 2023-12-27
w