Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven informatie en ervaringen over onveilige » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast wordt voorgesteld een databank met informatie over de veiligheid van consumentenproducten in te stellen, zodat de Europese consumenten en bedrijven informatie en ervaringen over onveilige producten kunnen uitwisselen en er statistieken kunnen worden opgemaakt over de categorieën producten die de meeste ongevallen veroorzaken.

Ferner wird die Einrichtung einer Informationsdatenbank zur Sicherheit von Verbrauchsgütern vorgeschlagen, damit die europäischen Verbraucher und Unternehmen Informationen und Erfahrungen über gefährliche Produkte austauschen und Statistiken zu den Produktarten erstellen können, die die meisten Unfälle verursachen.


4. verzoekt de Amerikaanse autoriteiten de partners in de EU, zowel op EU- als op lidstaatniveau, volledige informatie te verstrekken over het programma en over het bespioneren van EU-instellingen en lidstaten, en verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten hetzelfde te doen; verzoekt particuliere bedrijven informatie te verstrekken over hun samenwerking met Amerikaanse veiligheidsdiensten;

4. fordert die Behörden der Vereinigten Staaten auf, die europäischen Partner sowohl auf EU-Ebene als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten umfassend über das Programm und die Überwachung von EU-Organen und Mitgliedstaaten aufzuklären, und fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, sich ebenfalls dafür einzusetzen; fordert Privatunternehmen auf, Informationen über ihre Zusammenarbeit mit den Sicherheitsbehörden der Vereinigten Staaten vorzulegen;


De reeds bestaande mechanismen voor informatie-uitwisseling tussen de lidstaten en de geassocieerde Schengenlanden die deelnemen aan de opname van gevangenen, zouden uitgebreid moeten worden met een mechanisme voor het uitwisselen van informatie en ervaringen over good practices voor de maatschappelijke integratie van ex-gedetineerden.

Zusätzlich zu den vorhandenen Mechanismen für den Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den Ländern, die dem Schengen-Raum angeschlossen sind und sich an der Aufnahme von Häftlingen beteiligen, benötigen wir einen Austausch von Informationen und Erfahrungen über geeignete Wege einer gesellschaftlichen Integration vormaliger Häftlinge.


De doelstellingen van het netwerk waren het vergemakkelijken van samenwerking en uitwisseling van informatie en ervaringen op nationaal en Europees niveau, het verzamelen en analyseren van informatie op het gebied van criminaliteitspreventie met als doel de uitwisseling van beste praktijken, het organiseren van conferenties, studiebijeenkomsten, ontmoetingen en initiatieven ter stimulering van de uitwisseling van ervaringen en beste praktijken en het geven van advies aan de Raad en de Commissie ...[+++]

Seine Zielsetzung ist eine Erleichterung der Zusammenarbeit, des Austausches von Informationen und Erfahrungen auf nationaler und europäischer Ebene, Informationen zum Austausch bewährter Praktiken zu erheben und analysieren, Konferenzen, Seminare, Besprechungen und Initiativen mit dem Ziel zu organisieren, Erfahrungen und Informationen zu bewährten Praktiken auszutauschen sowie dem Rat und der Kommission sein Fachwissen über die Kriminalprävention bereitzustellen.


1. Teneinde een consistente toepassing van deze verordening te bevorderen, wisselen de bevoegde instanties regelmatig informatie en ervaringen uit, met name over de toepassing van de artikelen 9 en 10.

(1) Um eine einheitliche Durchführung dieser Verordnung zu fördern, führen die zuständigen Stellen regelmäßig einen Informations- und Erfahrungsaustausch insbesondere über die Anwendung der Artikel 9 und 10 durch.


te ijveren voor, en samen met de lidstaten deel te nemen aan, een Europees ECVET-netwerk waarbij de betreffende belanghebbenden op het gebied van VET en de bevoegde nationale instellingen worden betrokken, met het oog op de verspreiding van informatie over en ondersteuning van het gebruik van het ECVET in de lidstaten en de totstandbrenging van een duurzaam platform voor de uitwisseling van informatie en ervaringen tussen de lidstaten ...[+++]

ein europäisches ECVET-Netz, dem die relevanten Akteure aus dem Berufsbildungsbereich und die zuständigen nationalen Einrichtungen angehören, zu fördern und sich daran zusammen mit den Mitgliedstaaten zu beteiligen, um das ECVET in den Mitgliedstaaten zu verbreiten und zu unterstützen und um eine tragfähige Plattform für den Informations- und Erfahrungsaustausch unter den Mitgliedstaaten zu schaffen; im Rahmen dieses Netzes eine E ...[+++]


in samenwerking met de lidstaten een uitwisseling van informatie en ervaringen over de samenwerking tussen de organisatoren van vrijwilligersactiviteiten in verschillende landen, hetzij vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld hetzij overheden, aan te moedigen en te organiseren;

im Benehmen mit den Mitgliedstaaten den Informations- und Erfahrungsaustausch über die Zusammenarbeit zwischen zivilgesellschaftlichen oder staatlichen Stellen, die Freiwilligentätigkeiten in den verschiedenen Ländern organisieren, anzuregen und zu organisieren;


Meer specifiek ten aanzien van de producentenverantwoordelijkheid ontvangt de Commissie gaarne commentaar en informatie over ervaringen met betrekking tot de voor- en nadelen van dergelijke regelingen, en ook ideeën ter verbetering van bestaande systemen en over de vraag of en met welke afvalstromen de producentenverantwoordelijkheid zou moeten worden uitgebreid.

Speziell zur Frage der Herstellerverantwortung sind Kommentare und Erfahrungswerte in Bezug auf die Vor- und Nachteile solcher Systeme sowie Denkanstöße dazu erwünscht, wie die bestehenden Systeme verbessert werden können und ob das Konzept der Herstellerverantwortung ausgeweitet werden sollte und wenn ja, auf welche Abfallströme.


Ten tweede zie ik uit het oogpunt van de rechtszekerheid voor het bedrijfsleven geen voordelen in de overgang van een aangiftesysteem zoals dat van vandaag, waarbij de bedrijven goedkeuring van de overeenkomsten die ze afsluiten moeten aanvragen, zodat ze bevrijd zijn van het gevaar om boeten op te lopen als de overeenkomsten als onverenigbaar met de regels van de Gemeenschap beschouwd zouden worden, naar een systeem zoals hetgeen dat nu voorgesteld wordt, waarbij de ...[+++]

Zweitens sieht Ihr Berichterstatter, was die Rechtssicherheit betrifft, keine Vorteile für die Unternehmen darin, von einem Anmeldesystem wie dem derzeitigen, bei dem die Unternehmen um die Genehmigung ihrer Vereinbarungen nachsuchen müssen und daher nicht Gefahr laufen, Geldbußen auferlegt zu bekommen, falls die Vereinbarungen als unvereinbar mit den Gemeinschaftsvorschriften angesehen werden sollten, zu einem System wie dem vorgeschlagenen überzugehen, bei dem die Unternehmen Informationen über die getroffenen Vereinbarungen vorlege ...[+++]


a) de bevordering en de ontwikkeling van de uitwisseling van informatie en ervaringen, met name over methodologische ontwikkelingen en voorbeelden van goede praktijk;

a) Erleichterung und Ausbau des Informations- und Erfahrungsaustausches, insbesondere über die methodologischen Entwicklungen und über Beispiele guter Praxis;


w