Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedrijven van uiteenlopende omvang aanzienlijke " (Nederlands → Duits) :

Hoewel de situatie op de financiële markt aanzienlijk is verbeterd en de rente is gedaald in de kwetsbare landen, werkt dit nog niet door in de reële economie omdat de fragmentatie van de financiële markten van hardnekkige aard is en tussen de lidstaten en tussen bedrijven van uiteenlopende omvang aanzienlijke discrepanties bestaan.

Zwar hat sich die Lage an den Finanzmärkten deutlich verbessert und sind die Zinssätze für anfällige Länder gesunken, doch hat dies noch nicht auf die Realwirtschaft durchgeschlagen, da die Finanzmärkte nach wie vor fragmentiert sind und erhebliche Diskrepanzen zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten wie auch zwischen Unternehmen unterschiedlicher Größe bestehen.


Toch moet daarbij niet uit het oog verloren worden dat het hierbij gedacht moet worden aan zeer uiteenlopende actoren - van particuliere huishoudens tot bedrijven - die verschillen qua inkomsten, omvang en andere kenmerken.

Allerdings ist zu beachten, dass die Begünstigten sich aus einer Vielzahl unterschiedlicher Akteure - von Privathaushalten bis zu Unternehmen unterschiedlichster Ausprägung (hinsichtlich Erträgen, Größe und anderen Merkmalen) - zusammensetzen.


Ook de bilaterale samenwerking is van aanzienlijke omvang: Brazilië is een van de grootste deelnemers van buiten de EU aan het zesde kaderprogramma voor onderzoek (FP6, 2002–2006). Gezamenlijke onderzoeksactiviteiten op bilateraal en biregionaal niveau vinden plaats op alle grote themagebieden, uiteenlopend van milieu, voedsel en gezondheid tot energie en oppervlaktevervoer.

Auch der bilateralen Zusammenarbeit in diesem Bereich kommt große Bedeutung zu, denn Brasilien zählt zu den wichtigsten Drittländern, die am sechsten Forschungsrahmenprogramm teilnehmen (FP6 2002-2006), und beteiligt sich an gemeinsamen Forschungsvorhaben auf bilateraler und bi-regionaler Ebene in allen thematischen Schwerpunktbereichen - von der Umwelt über Lebensmittel und Gesundheit bis hin zu Energie und Landverkehr.


Een lidstaat kan het vaste aantal hectaren in elk jaar na 2015 herberekenen indien er aanzienlijke veranderingen optreden in het aantal jonge landbouwers die de betaling aanvragen of in de omvang van de bedrijven van jonge landbouwers, of beide.

Ein Mitgliedstaatkann die feste Anzahl von Hektarflächen in jedem Jahr nach 2015 neu berechnen, falls sich die Anzahl der Junglandwirte, die die Zahlung beantragen oder die Größe der Betriebe der Junglandwirte, oder beides, erheblich ändert.


De voorschriften kunnen afhankelijk van de omvang van het bedrijf variëren en de richtlijn voorziet in vrijstellingen en vereenvoudigingen op uiteenlopende gebieden voor micro-ondernemingen en mkb-bedrijven.

Die Pflichten können sich abhängig von der Unternehmensgröße unterscheiden. Die Richtlinie gestattet in vielen Bereichen Ausnahmen oder Vereinfachungen für Kleinstunternehmen und KMU.


De voorschriften kunnen afhankelijk van de omvang van het bedrijf variëren en de richtlijn voorziet in vrijstellingen en vereenvoudigingen op uiteenlopende gebieden voor micro-ondernemingen en mkb-bedrijven.

Die Pflichten können sich abhängig von der Unternehmensgröße unterscheiden. Die Richtlinie gestattet in vielen Bereichen Ausnahmen oder Vereinfachungen für Kleinstunternehmen und KMU.


J. overwegende bijgevolg dat de EU een groter strategisch gewicht moet toekennen aan de sector van de duurzame aquacultuur en de ontwikkeling ervan op communautair niveau, en er de nodige kredieten voor moet uittrekken, daarbij rekening houdend met het feit dat de voor aquacultuur benodigde geavanceerde technologie vaak aanzienlijke investeringen vergt van bedrijven, ongeacht hun omvang,

J. in der Erwägung, dass die EU der strategischen Bedeutung und europaweiten Entwicklung einer nachhaltigen Aquakultur deshalb größere Aufmerksamkeit schenken und dafür Beihilfen bereitstellen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass die in der Aquakultur notwendigen Spitzentechnologien in vielen Fällen hohe Investitionen seitens der Betriebe unabhängig von ihrer Größe verlangen,


J. overwegende bijgevolg dat de EU een groter strategisch gewicht moet toekennen aan de sector van de duurzame aquacultuur en de ontwikkeling ervan op communautair niveau, en er de nodige kredieten voor moet uittrekken, daarbij rekening houdend met het feit dat de voor aquacultuur benodigde geavanceerde technologie vaak aanzienlijke investeringen vergt van bedrijven, ongeacht hun omvang,

J. in der Erwägung, dass die EU der strategischen Bedeutung und europaweiten Entwicklung einer nachhaltigen Aquakultur deshalb größere Aufmerksamkeit schenken und dafür Beihilfen bereitstellen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass die in der Aquakultur notwendigen Spitzentechnologien in vielen Fällen hohe Investitionen seitens der Betriebe unabhängig von ihrer Größe verlangen,


Het bedrijfsleven zal ook de vruchten plukken van de voltooiing van het Actieplan voor financiële diensten, waardoor bedrijven ongeacht hun omvang goedkoper aan financiering kunnen komen en bepaalde bedrijven niet langer aan de uiteenlopende regelgeving van vijftien lidstaten hoeven te voldoen als ze financiering zoeken.

Weitere Vorteile werden sich für die Unternehmen aus der Vollendung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen ergeben, der Unternehmen aller Größenklassen günstigere Finanzierungsbedingungen verschafft und börsennotierte Unternehmen von der Last befreit, 15 verschiedene Pakete von Vorschriften zu beachten, wenn sie Geld aufnehmen möchten.


Het verslag benadrukt ook een aantal belangrijke nieuwe ontwikkelingen, in het bijzonder de groeiende nadruk op de ontwikkeling van milieuvriendelijke vervoerssystemen, waarop de EU-begroting een gunstig effect heeft gehad. Ook het gebruik van openbare/particuliere partnerschappen om de uitvoering van infrastructuurprojecten van uiteenlopende omvang te bespoedigen is aanzienlijk toegenomen.

Im Bericht wird auch auf eine Reihe wichtiger neuer Trends verwiesen, insbesondere auf das wachsende Interesse an umweltfreundlichen Verkehrssystemen - ein Bereich, wo sich Mittel aus dem EU-Haushalt positiv ausgewirkt haben. Auch öffentlich-private Partnerschaften, die dazu beitragen können, die Umsetzung von Infrastrukturvorhaben jeder Größenordnung zu beschleunigen, werden im Anschluß an die Empfehlungen der Gruppe, in der Neil Kinnock den Vorsitz führte, immer beliebter.


w