Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedrijven zoals reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Het is noodzakelijk dat minimumeisen worden vastgesteld en nageleefd door alle EU-bedrijven, zoals reeds is bepaald voor de sector van de telecommunicatie [15].

Hier wären Mindestanforderungen – ähnlich den bereits für den Telekommunikationssektor geltenden Anforderungen [15] – festzulegen, die von allen Unternehmen in der EU einzuhalten sind.


65. Met name werd erop gewezen dat 1/3 van de omzet reeds kan wijzen op zeer significante activiteiten in het buitenland, in het bijzonder wanneer het gaat om grotere bedrijven (zoals allicht het geval is bij de huidige drempel van 5 miljard EUR).

65. Es wurde insbesondere vorgebracht, daß 1/3 des Umsatzes bereits sehr umfangreiche Tätigkeiten im Ausland widerspiegeln könnte, vor allem bei größeren Unternehmen (was gewöhnlich bei der gegenwärtigen 5 Mrd. EUR-Schwelle der Fall ist).


-de Commissie moet de verantwoordelijkheid krijgen voor de erkenning van de toezichthoudende bedrijven, zoals dat in het kader van de voedselhulp reeds het geval is.

-die Kommission die Zuständigkeit für die Zulassung der Überwachungs- und Kontrollgesellschaften übernimmt, wie dies bei der Nahrungsmittelhilfe bereits der Fall ist.


De vereisten inzake niet-financiële informatie dienen alleen op grote bedrijven (zoals reeds gedefinieerd in de jaarrekeningenrichtlijnen) van toepassing te zijn.

Die Verpflichtung zur Offenlegung nichtfinanzieller Informationen sollte lediglich auf große Gesellschaften Anwendung finden, wie zuvor in den Rechnungslegungsrichtlinien verankert.


Maar, zoals het EESC reeds eerder heeft opgemerkt: „Scholen moeten vaker gebruik gaan maken van duale stelsels voor onderwijs en beroepsopleiding, waarbij klassikaal leren wordt gecombineerd met praktijkervaring. Scholen en bedrijven moeten zich bewust worden van het belang van dergelijke initiatieven” .

Allerdings muss, wie der EWSA bereits betont hat, „die Integration dualer Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in den Schulen [gefördert werden], die den Unterricht im Klassenraum mit der Erfahrung am Arbeitsplatz kombinieren, wobei die Bildungsbehörden und die Unternehmen für die Bedeutung dieser Initiativen sensibilisiert werden sollten“ .


Zoals reeds gezegd vervullen die bedrijven met hun gewicht een doorslaggevende rol in het communautaire sociale weefsel en zijn zij de echte hoofdrolspelers van het economisch herstel. In dat verband wil ik erop wijzen dat tussen 2002 en 2008 die bedrijven met hun sterke groei in de 27 lidstaten hebben gezorgd voor 9 400 000 nieuwe arbeidsplaatsen, waarmee zij de echte motor van de werkgelegenheid zijn.

In diesem Zusammenhang möchte ich daran erinnern, dass diese Unternehmen zwischen 2002 und 2008 durch ihr starkes Wachstum in 27 Ländern 9 400 000 neue Arbeitsplätze geschaffen haben und schon damals die treibende Kraft im Beschäftigungsbereich darstellten.


Het voorgestelde amendement maakt duidelijk dat de gevolgen voor bedrijven van de nieuwe aanpak niet van invloed mag zijn op de algemene doelstelling van een verlichting van de administratieve lasten met 25% in 2012, zoals reeds is verklaard bij verschillende gelegenheden op EU-niveau.

Mit dem vorgeschlagenen Änderungsantrag wird deutlich, dass die Auswirkungen des neuen Ansatzes auf die Unternehmen das bei verschiedenen Gelegenheiten auf EU-Ebene bereits zum Ausdruck gebrachte generelle Ziel einer Verringerung des Verwaltungsaufwands für Unternehmen bis 2012 um 25 % nicht beeinträchtigen können.


Een van de typische kenmerken van de informele economie is dat werknemers minder inkomsten hebben, hogere financiële risico's lopen, zich minder goed kunnen ontplooien en vaker met sociale uitsluiting te kampen hebben dan degenen die in de formele economie werken. Zoals reeds gezegd, hebben bedrijven moeite om zich in een geglobaliseerde economie staande te houden en dit heeft tot een neerwaartse lijn in de lonen en operationele kosten geleid.

Ein definierendes Merkmal der informellen Wirtschaft ist, dass die Arbeitnehmer niedrigere Einkommen, größeres finanzielles Risiko, einen geringen Standard der menschlichen Entwicklung und ein höheres Maß an sozialer Ausgrenzung haben, verglichen mit denjenigen, die in der formellen Wirtschaft arbeiten.


Weet de Commissie dat volgens een in de Wall Street Journal Europe op 30 mei verschenen artikel een hele reeds in de VS gevestigde bedrijven zoals Western Union, America Online en Wal-Mart aan de Amerikaanse justitie inzage hebben verleend in de persoonlijke gegevens van hun klanten, ook EU-burgers?

Ist der Kommission bekannt, dass einem Presseartikel des Wall Street Journal Europe vom 30. Mai zufolge eine Reihe amerikanischer Unternehmen wie Western Union, America Online und Wal-Mart den Vollstreckungsbehörden der Vereinigten Staaten Zugriff auf personenbezogene Daten ihrer Kunden, unter anderem Unionsbürgern, gewährt haben?


De Commissie raadpleegt belanghebbenden reeds door middel van verschillende instrumenten, zoals Groenboeken en Witboeken, Mededelingen, adviescomités, testpanels van bedrijven [13] en ad hoc raadplegingen.

Die Kommission konsultiert schon heute die beteiligten Parteien mit Hilfe verschiedener Instrumente wie Grün- und Weißbücher, Mitteilungen, beratende Ausschüsse, Testgruppen der Wirtschaft [13] sowie Konsultationen aus besonderem Anlass.


w